Layer

NameKagate (Nepal)
DescriptionThis collection includes audio-video recordings of Syuba, spoken in the Ramechhap district of Nepal. It also contains a smaller collection of audio-video recordings of Ilam Yolmo, a mutually intelligible variety spoken in a different district of Nepal. These collections have been archived together because of their similarities and because they were recorded as part of the same research project. Many of the recordings are monologues, interviews or conversations. ELAN transcriptions are available for a subset of the collection, and will continue to be added as work on the collection progresses. There are also some experimental and elicited data, as well as supplementary materials including scanned notes, FLEx files, GPS data and publications about the language. This project is still in active development until June 2017.This collection includes audio-video recordings of Syuba, spoken in the Ramechhap district of Nepal. It also contains a smaller collection of audio-video recordings of Ilam Yolmo, a mutually intelligible variety spoken in a different district of Nepal. These collections have been archived together because of their similarities and because they were recorded as part of the same research project. Many of the recordings are monologues, interviews or conversations. ELAN transcriptions are available for a subset of the collection, and will continue to be added as work on the collection progresses. There are also some experimental and elicited data, as well as supplementary materials including scanned notes, FLEx files, GPS data and publications about the language. This project is still in active development until June 2017. The language is listed in the ISO codes as Kagate, but speakers in Ramechhap are increasingly using the name Syuba (Kagate is a Nepal word, while Syuba is the same name in their own language). The Yolmo variety spoken in Ilam is very similar to Syuba in Ramechhap, but the speaker have a history of referring to themselves and their language as Yolmo, which means it is categorised under a different ISO code. Deposit contents The majority of bundles in this collection are audio-video recordings. There are 8 and a half hours of narrative, conversations and interviews which can be broken down further by genre: 3 hours of data about the 2015 earthquakes in Nepal 2 hours of personal narratives other than earthquake 2 hours of historical narrative 1.5 hours of fiction narrative and two There are also: 1 hour of descriptive texts 1.5 hours of song 3 hours of conversation 1.5 hours of stimuli tasks 7 hours of elicitation, which mostly covers tone, evidentiality and verb use 1 hour of video of people performing culturally important activities There are also over 4.5 hours of recordings of people giving their consent for their recordings to be shared. While this is almost entirely in Nepali, and not Syuba, it contains a wealth of ethnographic information. Approximately 3 hours of this data are in Ilam Yolmo, and the remainder are in Syuba. As of June 2016 there are interlinearised and translated ELAN transcriptions for 2 hours of Syuba data, and another 1 hours of transcriptions with Nepali translations. ELAN transcriptions and interlinearisations will continue to be added as they are processed. Acknowledgement Funding for the creation of this collection came from ELDP, Firebird Foundation, NTU's Centre for Liberal Arts and Social Sciences, The University of Melbourne, Stack Exchange and The Awesome Foundation (Ottawa).
TypeMedia
Content Warning
ContributorBill Palmer
Entries53
Allow ANPS? No
Added to System2023-11-08 15:40:29
Updated in System2023-11-08 15:40:29
Subject linguistics, PARADISEC, language
Creator
PublisherLauren Gawne
Contactadmin@paradisec.org.au
Citation
DOI
Source URLhttps://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1
Linkbackhttps://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1
Date From
Date To
Image
Latitude From
Longitude From
Latitude To
Longitude To
Language
LicenseOpen (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Usage RightsOpen (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Date Created (externally)

Details

Start Date
2009-11-25
End Date
2009-11-25

Description

SUY1-091125-01 ; Swadesh list - 100 words ; Elicitation ; Norpu Lama ; location: Thecho ; An audio recording of a 100 word Swadesh list, also can hear his sons in the background discussing with him occasionally. Also archived as LG1-091125-02. Recorded on a ZoomH4n. Funding for this recording came from the University of Melbourne. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-091125
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e3e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/091125
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/091125
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Start Date
2010-10-11
End Date
2010-10-11

Description

SUY1-101011-01 ; Story: Jackal and Crow, first telling ; Stimuli ; Norpu Lama ; location: Thecho ; A telling of the story of the Jackal and Crow using picture card stimulus. Includes separate audio and video. Audio recorded on a Sony PCM and video recorded on a Flip. Funding for this recording came from the University of Melbourne. ; Audio recorded on a Sony PCM and video recorded on a Flip.| SUY1-101011-02 ; Story: Jackal and Crow, retelling ; Stimuli ; Norpu Lama ; location: Thecho ; A retelling of the story of the Jackal and Crow using picture card stimulus after the initial telling in SUY1-101011-01. Includes separate audio and video. Audio recorded on a Sony PCM and video recorded on a Flip. Funding for this recording came from the University of Melbourne. ; Audio recorded on a Sony PCM and video recorded on a Flip.|

Extended Data

ID
SUY1-101011
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Amos Teo
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc8e3f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/101011
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/101011
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Start Date
2012-03-18
End Date
2012-03-18

Description

SUY1-120318-01 ; Syntax questions ; Elicitation ; Norpu Lama ; location: Thecho ; General grammatical structure questions, including case, verb paradigm for sleep, including tense and person. In 2012 book 1 pp. 2-10. Also present Pramod Lama. Funding for this recording came from the University of Melbourne. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-120318-02 ; Transcribing SUY1-101011-02 Jackal and Crow ; Elicitation ; Norpu Lama ; location: Thecho ; Working through SUY1-101011-02 (Norpu Lama telling Jackal and Crow story), transcribing with Norpu and Pramod Lama. Funding for this recording came from the University of Melbourne. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-120318
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc8e40
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/120318
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/120318
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Start Date
2013-02-04
End Date
2013-02-04

Description

Scanned PDF files of the note books used in the project. Each book details which files relate to the content.

Extended Data

ID
SUY1-notebooks
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc8e41
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/notebooks
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/notebooks
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Images

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-02-04
End Date
2013-02-04

Description

SUY1-images-001 is a csv with the information that is also presented as text below. Persistent Identifier,Name of the tape/item,Date: When the item finished being created (YYYY-MM-DD),"Notes, narrative information about the content of the datail - include location in notebooks", | item_pid,item_description,item_date_iso,item_note, | SUY1-images-5261,Ningmar working on the computer at the Mother Tongue Centre,2014-01-22,Firebird | SUY1-images-5273,Belauri - Closest shops to Phedi,2014-01-22,Firebird | SUY1-images-5278,Phedi - Downhill,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5279,Phedi - Uphill,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5284,Abandoned old house - Phedi,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5289,Pasang Maya Lama and Sangmu Lama listening to an Aikuma recording,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5290,Phedi School - classes 1-5,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5300,Working with Karma Tsering Lama - Phedi,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5303,"Carrying feed home for animals - Karma Tsering's house, Phedi",2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5305,Remembering the dead - Phedi,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5310,Large mortar and pestle for crushing grains,2014-01-23,Firebird | SUY1-images-5311,Sharman healing - Jit Bahadur,2014-01-24,Firebird | SUY1-images-5312,Sharman healing - Jit Bahadur,2014-01-24,Firebird | SUY1-images-5314,BB and Sangmu Lama using Aikuma,2014-01-24,Firebird | SUY1-images-5327,Sewing corn and potatoes together in Phedi,2014-01-25,Firebird | SUY1-images-5342,Norpu and Saungbu Lama's old family house,2014-01-25,Firebird | SUY1-images-5353,Sabina and Sangbu using Aikuma,2014-01-25,Firebird | SUY1-images-5361,Pasang Maya Lama listening back to an Aikuma recording,2014-01-25,Firebird | SUY1-images-5365,Portioning out a slaughtered pig,2014-01-25,Firebird | SUY1-images-5377,Gathering at Norsang Lama's house for the 3rd anniversary of his mother's death,2014-01-26,Firebird | SUY1-images-5384,"Pasang Lama, local Buddhist Lama, divining the date that Nyima Lama should return to her husband's village after giving birth to her first child",2014-01-26,Firebird | SUY1-images-5394,Dhungare from above,2014-01-27,Firebird | SUY1-images-5397,Git Bahadur watching back his video recording,2014-01-27,Firebird | SUY1-images-5399,Tree used to make paper - in forest,2014-01-27,Firebird | SUY1-images-5400,Tree used to make paper - bark,2014-01-27,Firebird | SUY1-images-5403,Tree used to make paper - flower,2014-01-27,Firebird | SUY1-images-5404,Tree used to make paper - branch,2014-01-27,Firebird | SUY1-images-5421,Nobra,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5425,Nobra Gompa,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5426,Making paper in Nobra,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5427,Making paper in Nobra,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5428,Making paper in Nobra,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5429,Making paper in Nobra,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5430,Making paper in Nobra,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5446,Meme in Nobra listening to Aikuma,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5451,Preparing new fields for potato planting,2014-01-28,Firebird | SUY1-images-5465,Drinking water taps installed in Phedi,2014-01-29,Firebird | SUY1-images-5466,Drinking water taps installed in Phedi,2014-01-29,Firebird | SUY1-images-5489,Preparing for dancing recording,2014-01-29,Firebird | SUY1-images-5495,Women in traditional dress,2014-01-29,Firebird | SUY1-images-5529,Dhobi,2014-01-30,Firebird | SUY1-images-6090,Stack of corn for drying/storage - Phedi,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6091,Nakbele drying for sale,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6092,"corn stalks, after harvest, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6093,"ploughing potatos and sewing wheat, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6094,"ploughing potatos and sewing wheat, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6095,"Corn, before harvesting",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6096,"2nd round of corn planting, to be used for fodder",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6098,mane stones for the deceased,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6101,leaves of this plant used instead of soap,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6102,jungle medicine',2014-10-09,NTU | SUY1-images-6103,field of grass for goat and buffalo fodder,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6104,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6105,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6106,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6107,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6108,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6109,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6110,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6111,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6112,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6113,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6114,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6115,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6116,Nakbele plants,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6117,Nakbele plants,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6118,wild raspberries,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6119,wild mushroom,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6120,"Norpu's house, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6121,domestic beehive,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6126,cloud cover,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6127,domestic beehive,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6133,jungle medicine,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6134,Sangbu's family home,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6135,"machine for distilling plant oil, Phedi",2014-10-09,NTU | SUY1-images-6136,Remains of old houses in Phedi,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6137,animal sheds,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6138,animal sheds,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6139,animal sheds,2014-10-09,NTU | SUY1-images-6149,drying cooked corn for chang making,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6150,animal hut,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6152,Dungare looking up from lower house,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6153,Larkel Syuba watching his own recording,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6155,resting place,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6157,Kabre,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6158,praw,2014-10-10,NTU | SUY1-images-6160,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6161,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6162,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6163,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6164,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6165,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6166,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6167,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6168,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6169,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6171,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6172,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6173,"Phedi, dividing buffalo meat",2014-10-10,NTU | SUY1-images-6179,BB and Sangmu watching video of their recording,2014-10-11,NTU | SUY1-images-6185,Kalbu Lama's house,2014-10-11,NTU | SUY1-images-6187,building haybales with cut cornstalks,2014-10-11,NTU | SUY1-images-6188,building haybales with cut cornstalks,2014-10-11,NTU | SUY1-images-6189,building haybales with cut cornstalks,2014-10-11,NTU | SUY1-images-6198,"lagor, small hand mill",2014-10-11,NTU | SUY1-images-6199,"lagor, small hand mill",2014-10-11,NTU | SUY1-images-6200,"alum, steamed dumplings",2014-10-11,NTU | SUY1-images-6231,corn stalks when cut,2014-10-11,NTU | SUY1-images-6232,"Phedi from top of hill towards Ningale, this cloudcover very typical at this time of year",2014-10-15,NTU | SUY1-images-6236,"Ningale, Mul Karka and Phake from Benauti",2014-10-16,NTU | SUY1-images-6237,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6239,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6240,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6241,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6242,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6243,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6245,Funeral in Benauti,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6249,Benauti from Phake,2014-10-16,NTU | SUY1-images-6252,Sangbu on a river bridge,2014-10-16,NTU | SUY1-images-7593,"Art day at Sangbu's house in Thecho with local Syuba children and Joan Kelly and Xiao Yan from Nanyang Technological University, Singapore",2016-02-27,ELDP | SUY1-images-7594,"Art day at Sangbu's house in Thecho with local Syuba children and Joan Kelly and Xiao Yan from Nanyang Technological University, Singapore",2016-02-27,ELDP | SUY1-images-7595,"Art day at Sangbu's house in Thecho with local Syuba children and Joan Kelly and Xiao Yan from Nanyang Technological University, Singapore",2016-02-27,ELDP | SUY1-images-7596,"Art day at Sangbu's house in Thecho with local Syuba children and Joan Kelly and Xiao Yan from Nanyang Technological University, Singapore",2016-02-27,ELDP | SUY1-images-7601,"The newly cut road from Dungare to Kupende, as seen on the road from Belaure to Kupende",2016-02-28,ELDP | SUY1-images-7607,"Morning chat session between people from Dawa's house, Datshering's house and the house below theirs. Outside the remains of Datshering's earthquake-damaged house in Phedi.",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7609,"Dawa reading his story about a bear (SUY1-140129-02) illustrated by Xiao Yan in the Syuba songs and stories volume, with his daughter Dudhi",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7610,"Dawa reading his story about a bear (SUY1-140129-02) illustrated by Xiao Yan in the Syuba songs and stories volume, with his daughter Dudhi",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7611,"Damage done to Datshering's house by the April 2015 earthquake, Phedi",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7612,Dudhi and her younger sister reading the collected Syuba stories and songs,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7613,The Syuba commnity centre build on land just north of Dawa's house in the last few months,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7614,"A closeup of the sign on the Syuba community centre including information about funding and support partners including the Himalayan Light Foundation, The Nepal government and the Syuba Welfare Scoiety",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7615,"The water flitration system inside the Syuba community centre, donated by the Himalayan Light Foundation",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7618,"The Syuba community centre from the front, including the large solar array set up by the Himalayan Light Foundation",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7619,People sitting outside the Syuba community centre on the day of blanket distribution,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7621,"Blankets purchased with donated funds from a Singapore Anglican Parish waiting distribution for all residents (inc non-Syuba) of Duragaun VCD, organised by the Syuba Welfare Scoiety",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7622,"People lining up with their ID cards to register for a blanket, 1 blanket per adult ID card",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7624,"The southern face of Datshering's new house, build after the earthquake",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7626,The temporary room build between Datshering's old and new houses for Sange and his wife.,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7628,The new view from where the traditional song/dance filming occurred (SUY1-140129-03),2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7629,"View from Dathsering's water tap up towards the school, where 4 of the rooms have been dismantled after they were destroyed in the earthquake",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7630,The new tin roof on Datshering's house. People are choosing to bring tin up as it is less heavy than stone for rooving houses,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7631,"People leaving torwards Dungare, south of Phedi, with their new blankest distributed by the Syuba Welfare Society",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7632,The crowd outside the Syuba community centre on blanket distribution day,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7634,"The old school building, with its red sticker, is set for demolition, but is still being used as an office by the teachers",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7635,"Students in fifth class, Phedi School",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7637,"Students in third class, Phedi School with their teacher (right) and Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore drawing animals",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7638,"Students in fourth class, Phedi School",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7640,Two students from first class poke their head around the door into the second class room in Phedi,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7642,"Students in first class, Phedi School",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7648,Joan Kelly with students from third class at Phedi school,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7652,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7653,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7654,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7655,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7656,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7658,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7659,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7660,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7662,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7663,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7664,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7665,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7666,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7667,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7668,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7670,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7671,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7672,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7673,Student from Phedi school showing their illustration from the drawing sessions with Joan Kelly and Xiao Yan of NTU Singapore,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7676,"Students show their drawings outside the Phedi school, with Xiao Yan and Joan Kelly of NTU Singapore",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7677,"Students show their drawings outside the Phedi school, with Xiao Yan and Joan Kelly of NTU Singapore",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7678,"Students show their drawings outside the Phedi school, with Xiao Yan and Joan Kelly of NTU Singapore",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7679,Students in the school show their illustrations,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7681,Students lined up outside Phedi school,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7682,"The view down torwards Dawa and Datshering's houses, with the roof times removed from Dawa's house, and the roof of the community centre clearly visible to the left",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7683,"Damage to Norsang's house, cracking at window",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7684,"Damage to Norsang's house, cracking along floor",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7686,"View from Norsang's house over to Sangbu's house, with roof tiles removed",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7688,"Sangbu Syuba outside his family home, damaged in the earthquake",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7689,Detail of damage to Sangbu Syuba's house,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7690,"Sangbu Syuba points out the foundation outlines of the older house that was situated just north of his house, his grandfather build both of them",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7691,"Sangbu Syuba with his house, facing back towards Phedi",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7692,"Large tree, Sangbu says this tree features in one of our stories that hasn't been translated yet",2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7703,Processing a slaughtered buffalo,2016-02-29,ELDP | SUY1-images-7715,"Sange and Nima's son Nisan, now 3 years old",2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7727,"The remains of Sangbu's grandfather's house, on the land just south of Phedi",2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7730,"These flowers have sweet nectar water at the base of the stamen, particularly a month or two ago when the flowers were fresher and whiter. Sangbu enjoys eating this sweet nectar.",2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7731,The tree that the flowers in image 7730 come from,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7732,Fruit from a tree that will be ripe and sweet in the next few months,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7733,The bark from the tree that fruit in image 7733 comes from,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7734,"This large tree has small fruit which make oil. This oil, when pressed, can be cooked into food like roti and eaten. It will cure sores according to Sangbu (seen in image)",2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7736,A flower with sweet fragrance,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7737,The bush for flower from 7736,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7738,Leaves from the bush for flower from 7736,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7739,Branch stem from the bush for flower from 7736,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7743,"Sheep, kept by Dawa out of sentimentality",2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7744,A dog and two of her puppies keeping watch over Dawa's animals,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7750,The school as seen from the north,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7751,Ripening wheat,2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7756,"This dog was attacked by a tiger 3-4 months ago, just about Datshering's house in Phedi",2016-03-01,ELDP | SUY1-images-7769,Sunrise looking east in Phedi from Datshering's house,2016-03-02,ELDP | SUY1-images-7771,"Wheat, fields in Phedi above Pasang Maya Lama's house",2016-03-02,ELDP | SUY1-images-7773,Norsang demonstrates the folding door inside the Syuba community centre,2016-03-02,ELDP | SUY1-images-7774,"Local cat outside Datshering's house, Phedi",2016-03-02,ELDP | SUY1-images-7776,The switchbanks on the in-construction Syuba road outside Dhungare,2016-03-02,ELDP | SUY1-images-7781,"The mountain stream on the road to Kupende, on the right of this is Sangbu's uncle's land, on the left the land belongs to local Hindu Brahmins",2016-03-02,ELDP | SUY1-images-7783,Landslide on the road between Dhobi and Belaure that has put the road out of use for anything but foot travel since the April 2015 earthquake,2016-03-02,ELDP | SUY1-images-8160,Ningmar Tamang stands in front of boulder on road between Dobi and Belauri on way up to Phedi,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8162,"Jeep on road between Dobi and Belauri on way up to Phedi, section recently rebuilt after landslide caused by April 2015 earthquake",2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8169,"Start of berry season, closeup of fruits",2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8170,"Start of berry season, closeup of branch",2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8175,"This plant is called 'nyalo' people cook the leaves and eat them, purportedly a very healthy vegetable",2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8176,Closeup of nyalo flowers,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8177,Closeup of nyalo leaf,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8178,Sign commemorating the opening of the Syuba community centre in Phedi,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8180,"Buckwheat, close to harvest time",2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8181,Closeup of ear of buckwheat,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8182,Sangbu Syuba showing Dolma Tamang how to use ELAN to do transcription work,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8184,Sangbu Syuba showing Dolma Tamang how to use ELAN to do transcription work,2016-04-18,ELDP | SUY1-images-8189,"Breakfast - fried wheat bread and boiled potatoes fried in butter, oil and seasoning",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8190,Potato plants,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8191,Field of potato and corn,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8192,Paintings made by Dolma and Dhudi on our last visit now covering the walls of Dolma's house in Phedi,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8193,Paintings made by Dolma and Dhudi on our last visit now covering the walls of Dolma's house in Phedi,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8195,"Morning conversation in the sun, Sangbu Syuba, Datshering Lama, Dhawa Lama and Norpu Lama, Phedi",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8197,Buckwheat drying in sun,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8200,Children waiting outside near the school in Phedi for class to start,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8202,"Potato flowers, Phedi",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8203,"Potato flowers, Phedi",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8216,Dolma and Dhudi recorded talking about the 2015 earthquakes in SUY1-160419-04,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8219,"Tobacco plant, known as kong. Harvested in the Nepali month of Mangsir. Good for getting rid of flies. ",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8220,"Tobacco plant, flower bud detail",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8221,"Tobacco plant, flower detail",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8222,"Tobacco plant, leaf detail",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8223,"This plant is good for cuts, known as kalo jar in Nepali, and nakpu kari in Syuba",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8226,Nakpu kari leaf detail,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8227,"Tobacco plant, whole bush",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8228,The dead tree on the left is a 'Bhume' or local goddess tree where Sangbu's family used to worship,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8232,Ningmar Tamang watching as Dolma Tamang and Dhudi Tamang read through drafts of stories taken from recordings,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8233,"Plant known as Kamsang. Good for gastric upset, itching bites. Also used as incense",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8234,Kamsang bud detail,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8235,Kamsang leaf detail,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8236,Sifting buckwheat - Chyanshi Lama,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8238,Cleaning buckwheat - Chyanshi Lama,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8239,Young Buffalo at Datshering Lama's house,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8240,Oxen at Datshering Lama's house,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8241,Oxen at Datshering Lama's house,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8243,Scarecrows in the fields just south of Phedi,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8244,"The waterway, now dried up, that runs south of Phedi",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8245,"The waterway, now dried up, that runs south of Phedi, this is where the newly constructed track crosses it",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8247,Building materials for the impending rebuilding of the school in Phedi,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8248,"The end of the constructed roadway, in the middle of the village (note in top left of image you can see the very edge of Sangbu Syuba's house)",2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8249,This is an immature specimine of the tree that would have been used to make Tangma ad other musical instruments,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8250,A fuller view of the tree in 8284,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8251,An ear of wheat,2016-04-19,ELDP | SUY1-images-8252,wheat for harvest,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8257,"Morning conversation in the sun, Sangbu Syuba, Datshering Lama, Norpu Lama, and Bibi Lama, Phedi",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8260,"Earthquake damage inside Dhawa Lama's house, Phedi",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8261,"Breakfast - fried wheat bread and boiled beans fried in butter, oil and seasoning",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8263,"Drinking water tap outside Datshering's house, Phedi - school on far left, church building on right",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8266,Path down to Dhungare from Phedi,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8267,"plant called Kerpa in Syuba, known as chutro? in Nepali. People sell it for yellow pigment in bark. Detail of bark with cuts made by Sangbu syuba",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8268,"Kerpa plant, full view",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8271,Kerpa leaf detail,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8272,Kerpa leaf and thorn detail,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8273,Using bushes as fencing,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8274,road from Phedi down to Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8275,Mane stones above Dhungare on path down from Phedi,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8277,"Mane stones detail, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8279,"Mane stones detail, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8280,"Mane stones detail, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8281,"Mane stones detail, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8282,"Mane stones detail, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8283,"Mane stones detail, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8287,Mane stones in Dhungare. Near Larkel's house. These are at least 50 years old according to Ningmar Tamang.,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8289,Mane stones in Dhungare. Near Larkel's house. These are at least 50 years old according to Ningmar Tamang. Detail.,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8290,Houses in Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8291,Houses in Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8292,Larkel's new house being built,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8294,"One of the newer houses in Dhungare, made with cement",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8296,Sangbu Syuba playing with one of the children in Dhungare while Larkel watches on,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8304,External front of Larkel's new house,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8305,Internal roof of Larkel's new house,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8306,"External wall of Larkel's new house, detail",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8307,"Internal roof of Larkel's new house, detail",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8309,Larkel Syuba sitting in the unfinished interior of his new house,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8310,"Internal view of Larkel's new house, detail",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8312,Sangge Tamang's youngest son,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8314,Ningmar Tamang recording Rima Lama for SUY1-160420-01,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8317,Sangbu and Larkel discuss local history for SUY1-160420-04,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8318,"Typical lunch meal of dhal, rice, fried egg",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8319,Traditional open cooking fire inside Larkel's old house,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8321,Mane detail in southern part of Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8323,"Local wild strawberry flower, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8325,Shop recently built on the southern edge of Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8329,Som Maya Tamang and Lhamu Tamang being recorded for SUY1-160420-07,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8335,Ningmar and Durga Tamang reading stories in Syuba,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8336,Houses in lower Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8340,Ningmar Dongba's house in Dhungare,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8341,"Peach tree with unripe fruit, Ningmar's house, Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8342,"People carrying firewood to wedding feast in Kosmere, photo taken in Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8348,Purpa Lamu Tamang and Pemdum Tamang being recorded by Ningmar Tamang for SUY1-160420-09,2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8349,"Houses in Kosmere, looking down from the path from Dhungare",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8350,"The other houses in Dhungare, just above those in image 8349",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8351,"Entrance to the wedding, with goat",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8355,"Entrance to the wedding set up for the arrival of the groom's mother's family, where special blessings will be made before they enter",2016-04-20,ELDP | SUY1-images-8360,"Detail of the new house in Dhungare (image 8924), showing cement working",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8361,Sunrise at Dhungare looking towards Larkel's houses.,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8365,"Pasang Lama's house in Kosmere, where the wedding of his second son starts on this morning",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8366,"The alsohol preparation area, washing station and cooking area at Pasang Lama's house for the wedding",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8368,New prayer flags put in place for the wedding,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8370,Local Lama saying the prayers for the prayer flag,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8371,Family blessing the prayer flag ahead of the wedding,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8373,Prayer flag blessings ,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8375,Older woman smoking a handmade cigarette,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8376,Pansang Lama's wife ,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8377,"In the distance, Phake on the left and Benauti on the right show the curve of the valley",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8378,"The groom and family stand in front of the wedding gate, receiving blessings as they prepare to set out and retrieve the bride",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8379,The wedding party that will travel from Kosmere to Dil Kharka to retrieve the bride,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8380,The family stop along the way to receive blessings from family and well-wishers at these arranged stops. This one is just outside the house in Kosmere,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8381,Abandonded houses in old Kosmere,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8382,"Abandonded houses in old Kosmere, with wedding guests walking past",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8384,View back towards Kosmere and Dhungare from road between Ningale and Mul Kharka. The Blue roof of the Kosmere Gompa is visible near the centre of the image.,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8386,"The rocky cliff face above old Kosmere and below Phedi, with wedding guests walking below",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8387,Mul Kharka as seen on approach from the Ningale side,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8389,"Mul Kharka as seen on approach from the Ningale side, including view of school and path",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8390,Mul Kharka,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8391,Blessing station ,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8393,Demolished remains of the old school building that was damaged in the earthquakes of 2015,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8394,Damaged school building in Mul Kharka,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8395,Sign on the new school building that was build with support from the Himalayan Light Foundation,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8399,Potatos and corn in Phake showing signs of dryness,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8400,Benauti from the Phake side of the valley,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8401,Phake houses,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8402,Local strawberry,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8404,Earthquake damaged house in Benauti,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8405,Wedding guests arriving in Benauti,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8407,Blessing in Benauti,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8409,"House in Benauti where the 2014 funeral was hosted, now abandoned after earthquake",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8410,Wedding guests on path from Benauti to Mul Kharka,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8412,Tsorten stones in Dil Kharka,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8413,"Mane in Dil Kharka, near Gompa",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8414,"Wedding guests arrive in Dil Kharka, above is damaged Gompa",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8415,Earthquake damage to Dil Kharka Gompa,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8416,Interior of Dil Kharka Gompa,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8417,Mane stone from Dil Kharka Gompa,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8418,Interior of Dil Kharka Gompa,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8419,Mane stones from Dil Kharka Gompa,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8420,Guests arrive at the bride's house in Dil Kharka,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8421,"Guests waiting for the arrival of the groom, who will be carried to the entrance to receive blessings before crossing the threashold",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8422,"Gun used to salute throughout the day of the wedding, Dil Kharka",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8424,"Bride and Groom sit together to receive tikka, blessings, gifts and money from the bride's family, Dil Kharka",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8425,"Bride and Groom sit together to receive tikka, blessings, gifts and money from the bride's family, Dil Kharka",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8430,"New prayer flags put in place for the wedding, Dil Kharka",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8431,"Guests are fed at the wedding, Dil Kharka",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8437,People contribute to the cost of the wedding on a subscription basis,2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8438,"Houses in Dil Kharka, with the Dil Kharka church below",2016-04-21,ELDP | SUY1-images-8443,Very distant view of Phedi and Ningale from road just out of Dil Kharka,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8444,Very distant view of Dhungare from road just out of Dil Kharka,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8453,"Road to Dil Kharka, used as part of the walk down to Benauti",2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8454,Distant view of Mul Kharka from path between Benauti and Dil Kharka,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8455,View of Phake from road between Dil Kharka and Benauti,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8456,Bride and groom walking from the bride's village to the groom's village. Stopping in Benauti for blessings.,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8457,Revellers enjoying the party atmosphere of the walk,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8458,Phake from Benauti,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8459,"Bride and Groom returning to Kosmere, passing through Benauti",2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8461,"Woman dressed in boko, traditional Tibetan dresses worn by younger woman in particular at weddings",2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8462,Benauti from Phake,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8466,Section of the path between Mul Kharka and Ningale,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8467,Ningale from the path below on return from Mul Kharka,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8471,Guests assembling at the end of the walk to join the official arrival of the bride and groom at Kosmere,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8472,Bride and groom at gate as group of Lamas arrive to give blessings,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8473,Lama giving blessing with his colleages in the background,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8474,Groom and bride carried into Kosmere house,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8476,Bride and groom at the gift giving station while guests assemble and are fed,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8478,The final party at Kosmere,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8481,Doing the tone metaphor task with Pramila Lama in Kosmere 2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8482,Perception test experiment participants in Kosmere,2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8486,Doing the tone metaphor task with Pramila Lama in Kosmere 2016-04-22,ELDP | SUY1-images-8494,"Tea fields of Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8507,"Sonam Dongba Yolmo's house in Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8508,"Prayer flags outside Sonam Dongba Yolmo's house in Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8509,"Wooden and tin house next to stone house in Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8512,"Grazing boxes for goats in Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8514,"Immature cardamom crop in Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8515,"Young cardamom plans in Pandam, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8516,"House in Pandam, Ilam. There is a lot of pine cultuivation here, for wood and insence.",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8517,"Blacktop road in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8523,The school at the Yolmo Gompa in Ilam,2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8524,"A bin on the roadside in Tin Khutte, placed there by a local social group",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8525,"Main deity in interior of Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8526,"Painting on wall of the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8527,"Furniture in the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8528,"A mandala being repainted in the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8529,"Paint and materials being used to retouch the artwork in the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8531,"Closer image of the main statue in the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8532,"Ningmar and Sangbu pose for a photo in the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8533,"Exterior of the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8535,"Ningmar with a prayer wheel in the grounds of the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8536,"Gate of the Yolmo Gompa in Tin Khutte, Ilam - from the inside of the grounds",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8550,"Shop on the main street of Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8553,"Dairy cow owned by a Yolmo woman in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8560,"Cheeses maturing for sale to a distributor from Kathmandu, in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8563,"Gas hobs powered by manure gas in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8566,"Interior of a house in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8567,"The mixing tank for manure gas. Here the manure is mixed with water and then rotated using the handle. The mix is then piped underground where it ferments, and is used for cooking.",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8570,Recording session with Lakpa Yolmo for SUY1-160505-08,2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8571,"Purba Yolmo's house and surrounding plantations in Tin Khutte, Ilam",2016-05-05,ELDP | SUY1-images-8579,"Outside cooking fire at Sonam Dongba Yolmo's house, Pandam, Ilam",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8581,"Interior wood stove at Sonam Dongba Yolmo's house, Pandam, Ilam",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8582,"Houseplants kept in Pandam, Ilam",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8584,"Young boy in Yolmo vest and hat in Pandam, Ilam",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8586,Women putting on traditional dress to perform SUY1-160506-02,2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8588,Sonam Dongba Yolmo directing participants for SUY1-160506-02,2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8592,Ilam Yolmo singing group,2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8605,Recording SUY1-160506-02,2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8623,"Ilam Yolmo singing group with Lauren Gawne, Ningmar Tamang, Sangbu Tamang and Sonam Dongba Yolmo",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8628,Ningmar Tamang in a staged interview with the Ilam Yolmo singers,2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8631,"Interior wall of house in Pandam, Ilam, painted by a local man",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8632,Large bamboo frames erected to crow vegetables as a cash crop,2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8645,"Setting up interview with Dawa Dolma for SUY1-160506-06, Sonam Dongba Yolmo ",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8657,"Making butter at Sonam Dongba's house in Pandam, Ilam",2016-05-06,ELDP | SUY1-images-8658,Poster in Sonam Dongba's house showing Nepali ethnic groups and their traditional dress,2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8659,"Breakfast in Sonam Dongba's house, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8694,"Firewood stored in shed at Sonam Dongba's house, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8695,"Old mane stones that have recently been rennovated in Pandam, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8696,"Detail of old mane stones that have recently been rennovated in Pandam, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8697,"Detail of old mane stones that have recently been rennovated in Pandam, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8699,"Lucky Dairy sign in Tin Khutte, Ilam (see images 8553 and 8560)",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8700,Insence pyre burning near road for funeral in Tin Khutte,2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8701,"A funeral in Tin Khutte, the body is covered in incense",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8704,"A funeral in Tin Khutte, the body is covered in incense",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8706,"A funeral in Tin Khutte, circling the pyre with flame torches before it is set alight",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8710,"Lamas praying at a funeral in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8711,"Offerings made at a funeral in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8715,"Lamas praying at a funeral in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8716,"Offerings made at a funeral in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8717,"Lamas praying at a funeral in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8718,"Offerings made at a funeral in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8719,"The funeral pyre at Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8721,"At the reception, after the funeral, down the road in Tin Khutte",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8724,"Household prayer room in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8725,"Larger modern house on the main road in Tin Khutte, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8726,View from Tin Khutte in Ilam,2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8727,"Sonam Yolmo's taxi car with ""Yolmoo's"" decal on front window in Tin Khutte, Ilam.",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8767,"Prayer room at Sonam Dongba's house in Panda, Ilam",2016-05-07,ELDP | SUY1-images-8916,Ningmar Tamang talking to Dongba men in Toljung about Dongba clan history for recording SUY1-160516-02,2016-05-16,ELDP | SUY1-images-8911,Ningmar Tamang talking to Dongba men in Toljung about Dongba clan history for recording SUY1-160516-02,2016-05-16,ELDP | ,, | ,, | SUY1-images-90000,The sign on the rest stop between Phedi and Ningale,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90003,First birthday party in Ningale,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90004,First birthday party in Ningale,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90005,Houses in Ningale,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90006,Phedi from road to Ningale,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90007,Husking buckwheat,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90008,Local strawberries,2016-04-23,ELDP | SUY1-images-90009,"Typical way of carrying children, Nima carrying Nirmal in Phedi",2016-04-24,ELDP | SUY1-images-90010,"Temporary accomodation at Norsang's in Phedi, behind is the damaged house with the stone roof removed so a tin roof can be installed",2016-04-24,ELDP | SUY1-images-90011,Nima and Sangita talking about the earthquakes in SUY1-160424-03,2016-04-24,ELDP | SUY1-images-90012,Tsampa and tea for afternoon snack,2016-04-24,ELDP | SUY1-images-90013,Damage to potato crops from Hedgehogs,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90014,Dhuragaun from Ningmar Tamang's house,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90015,"Traditional locally-made woolen blanket at Norpu Tamang's house, Dhungare",2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90016,Norpu Tamang setting up his Sharman tools for SUY1-160425-06,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90017,One of the oldest houses in Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90018,Setting up recording with Nirmaya Tamang for SUY1-160425-11,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90019,Harvesting buckwheat in Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90020,View of Larkel's house with the roof added,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90021,Setting up recording with Durga and Nirmala for SUY1-160425-13 and SUY1-160425-14 in Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90022,Setting up recording with Durga and Nirmala for SUY1-160425-13 and SUY1-160425-14 in Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90023,Harvesting wheat in Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90024,House in the northern area of Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90025,crops growing amongst the large boulders of Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90026,Earthquake damaged house in Dhungare,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90027,"A mill just north of Dhungare, which is unused as there is no water at the moment",2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90028,A large rocky area just below Kosmere,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90029,In this photo you can see all the way to the bottom of the valley from some parts of Dhungare and Kosmere. The villages down there are mostly Chetri,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90030,Inside the Kosmere Gompa,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90031,External image of Kosmere Gompa,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90032,The old school building in Phedi now demolished to build new building,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90033,The old school building in Phedi now demolished to build new building,2016-04-25,ELDP | SUY1-images-90034,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90035,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90036,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90037,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90038,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90039,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90040,Waiting for the start of Devi Puja in Dhungare,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90041,"Blessing the goats for Devi Puja, Dhungare",2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90042,"Blessing the goats for Devi Puja, Dhungare",2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90043,Kabire Tamang at the end of the Puja,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90044,Ningmar Tamang filming SUY1-160426-04,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90045,The picnic after Devi Puja,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90046,Kirtaman Tamang doing the tone perception test,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90047,A parge bambook basket used to pen chickens,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90048,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-27,ELDP | SUY1-images-90049,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-27,ELDP | SUY1-images-90050,Crushing plant matter for medicine,2016-04-27,ELDP | SUY1-images-90051,Young child in house at top of Phedi,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90052,Path between Phedi and Nobra,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90053,"Nobra Gompa, damaged in earthquakes ",2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90054,Earthquake damage to Nobra Gompa,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90055,Nobra Gompa sign,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90056,"Main statue in Nobra Gompa, temporary building",2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90057,Earthquake damage to Nobra Gompa,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90058,"Earthquake damage to Nobra Gompa, interior",2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90059,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90060,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90061,"Yalo, root vegetable",2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90062,"Detail of Bhume tree, Phedi",2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90063,"Detail of Bhume tree, Phedi",2016-04-28,ELDP | SUY1-images-90064,Houses in Ningale,2016-04-29,ELDP | SUY1-images-90065,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-29,ELDP | SUY1-images-90066,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-29,ELDP | SUY1-images-90067,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-29,ELDP | SUY1-images-90068,Construction of the new school building in Phedi,2016-04-29,ELDP | SUY1-images-90071,Doing the tone metaphor test with Kirtaman Tamang,2016-04-26, ELDP | SUY1-images-90069,Doing the tone metaphor test with Kirtaman Tamang,2016-04-26,ELDP | SUY1-images-90070,Doing the tone metaphor test with Pradip Lama,2016-04-26 ,ELDP | SUY1-images-99900,Wedding sign outside Norpu's house in Phedi on the day of his wedding. Image from Sangbu Syuba.,2014-11-29,Other | SUY1-images-99901,Men dancing outside Norpu's new wife's house in Nobra on the night of his wedding. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-29,Other | SUY1-images-99902,Preparing to do prayers outside Norpu's wife's house in Nobra. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99903,Norpu receiving blessings during the wedding ceremony. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99904,Norpu and his new wife receiving offerings. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99905,Norpu and his new wife receiving offerings. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99906,Guests congregating outside Norpu's wife's house in Nobra for the journey to Phedi. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99907,Guests congregating outside Norpu's wife's house in Nobra for the journey to Phedi. Image from Ningmar Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99908,Guests outside Norpu's house in Phedi with temporary tables set up to serve guests. Photo from Sangbu Syuba.,2014-11-30,Other | SUY1-images-99909,Earthquake damage in Dungare. Image from Ningmar Syuba.,2015-06-11,Other | SUY1-images-99910,Earthquake damage in Dungare. Image from Ningmar Syuba.,2015-06-11,Other | SUY1-images-99911,Earthquake damage in Dungare. Image from Ningmar Syuba.,2015-06-11,Other | SUY1-images-99912,Chyanshi and Sangbu outside Chyanshi's temporary shelter in Phedi after the earthquake. Image from Sangbu Syuba.,2015-09-17,Other | SUY1-images-99913,Children playing on roof stones salvaged from Sanbu Syuba's house in Phedi. Image from Sangbu Syuba,2015-09-17,Other | SUY1-images-99914,"View of Sangbu Syuba's family home in Phedi, damaged in earthquake",2015-09-17,Other | SUY1-images-99915,Damage to Larkhel Syuba's house in Dungare. Image from Sangbu Syuba.,2015-09-17,Other | SUY1-images-99916,"Interior of Chyanshi's shelter in Phedi after the earthquake, image from Sangbu Syuba",2015-09-17,Other | SUY1-images-99917,Meeting in Base to distribute sheets of tin - 12 sheets per house. Money for tin raised by an Anglican Church charity in Singapore. Norsang Syuba managing event in role as President of the Syuba Welfare Society. Image from Norsang Syuba.,2016-01-03,Other | SUY1-images-99918,Meeting in Base to distribute sheets of tin - 12 sheets per house. Money for tin raised by an Anglican Church charity in Singapore. Norsang Syuba managing event in role as President of the Syuba Welfare Society. Image from Norsang Syuba.,2016-01-03,Other | SUY1-images-99919,Meeting in Base to distribute sheets of tin - 12 sheets per house. Money for tin raised by an Anglican Church charity in Singapore. Norsang Syuba managing event in role as President of the Syuba Welfare Society. Image from Norsang Syuba.,2016-01-03,Other | SUY1-images-99920,Sheep horns decorated at Dhawa and Bibi's house. Image from Ningmar Syuba.,2016-03-27,Other | SUY1-images-99921,"Detail of Nobra Gompa interior, damaged in quake. Image from Ningmar Syuba.",2016-03-28,Other | SUY1-images-99922,"Detail of Nobra Gompa interior, damaged in quake. Image from Ningmar Syuba.",2016-03-28,Other |

Extended Data

ID
SUY1-images
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e42
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/images
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/images
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-01-23
End Date
2013-01-23

Description

SUY1-140123-01 ; Consent: Karma Tsering Lama ; Consent ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; Oral consent recording for KTL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140123-02 ; Old Festivities ; Narrative Historical ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; Karma Tsering talking about the festivities that used to be held my Syuba speakers but no longer are celebrated. Transcription in book 2014-2 p 17-21, and 2016-01 pp 45-50. _Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation, funding for transcription came from ELDP. Funding for the transcription of this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140123-03 ; The old days in Phedi ; Narrative Historical ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; Life in the village as remembered from his parents days. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-140123-04 ; Story: Cat, Dog and Chickens ; Narrative Fiction ; Karma Kyalbu ; location: Phedi ; This is a short story about the difference between cats and dogs. Cats are able to beg, and this is why people feed them, dogs are unable to beg, and this is why people do not feed them nice things like butter. Transcription in book 2014-2 p 15-16. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140123-05 ; Consent: Pasang Maya Lama ; Consent ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Oral consent recording for PML. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140123-06 ; Elicitation: Phonetics and Noun Phrases ; Elicitation ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Questions asked are in 2014 book 1 pp 5-9. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-140123
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e43
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140123
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140123
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2015-01-25
End Date
2015-01-25

Description

SUY1-140125-01 ; Elicitation: Evidentials and verbs ; Elicitation ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Questions asked are in 2014 book 1 pp 10-13. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140125-02 ; Life in the villages ; Narrative Historical ; Sangmu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140125-1YulPediDuragaun. Sangmu Lama discusses life when she was younger. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140125-03 ; Life in the villages pt 2 ; Narrative Historical ; Sangmu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140125-2SangbuTam. Continuation of Sangmu Lama discusses life when she was younger. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140125-04 ; Working story ; Narrative Personal ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140125-3PasangMaya. Pasang Maya Lama talking about her work as a health volunteer in the Syuba villages. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140125-05 ; Working story (Nepali translations) ; Translation ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; SUY1-20140125-4NepaliTranslation.mp3 an oral translation of SUY1-140125-04 into Nepali by Pasang Maya Lama in the BOLD methodology. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.|

Extended Data

ID
SUY1-140125
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e44
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140125
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140125
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-01-26
End Date
2013-01-26

Description

SUY1-140126-01 ; Consent: Pasang Lama ; Consent ; Pasang Lama ; location: Phedi ; Oral consent recording for PL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140126-02 ; Life in the old days ; Narrative Historical ; Pasang Lama ; location: Phedi ; Pasang Lama talks about life in Ramechhap when he was younger. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140126-03 ; Song ; Song ; Pasang Lama ; location: Phedi ; This is a traditional 'tsapru' song, which is usually sung by large mixed groups of people at times such weddings. The refrain 'so yala so' is a clear indicator of this, as the themes and imagery in the song. Transcription in Book 2014-3 pp. 4-6. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-04 ; Story: The power of alcohol ; Narrative Fiction ; Pasang Lama ; location: Phedi ; This is a story of two parts. In the first part the Buddha (Sange Tsomdzen) is on his pilgrimage to seek enlightenment. Along the way he meets a woman in a lake who offers him alcohol, so that he won't be hungry, he will be able to speak, to talk to people and be strong. Then there is a story about how using elephant and tiger brains in the yeast of chang (beer) will make the drinker strong, while using snake brains will make them roll on the ground drunk like a snake. Transcription in book 2014-2 p 60-65. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-05 ; Consent: Tsering Lama ; Consent ; Tsering Lama ; location: Phedi ; Oral consent recording for TL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140126-06 ; History of the Syuba pt 1 ; Narrative Historical ; Tsering Lama ; location: Phedi ; Tsering Lama discusses how the Syuba migrated from Helambu, but now they have forgotten how to sing songs in their language. Video not switched on, audio only. Transcribed with Sangbu Tamang, notes in book 2016 2 pp 32-34. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140126-07 ; History of the Syuba pt 2 ; Narrative Historical ; Tsering Lama ; location: Phedi ; Continuation of 140126-06. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140126-08 ; Story: Tiger and Jackal ; Narrative Fiction ; Tsering Lama ; location: Phedi ; This is a story about the tiger and jackal sharing some meat. As they run through the jungle the jackal is smaller, so his meat is torn and disappears. He is sad when they reach their destination, because he has a family to feed, while tiger only has to feed himself. Transcription in book 2014-2 p 32-34. This story features in the picture book compilation. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140126-09 ; Story: Misunderstood children ; Narrative Fiction ; Pasang Lama ; location: Phedi ; This is a story about two children who speak in riddles. A passerby cannot understand what they mean when they talk about their father being away killing, and their mother sewing. The person tells the king, how is fascinated by these riddle-speaking children. Eventually it is revealed that the children's father is cutting (killing) grass, and their mother is sewing grain. The king gives them a gift for their clever talking. This story features in the picture book compilation. Transcription in book 2014-2 p 35-37. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140126-10 ; Song: Lamistic chanting ; Song ; Pasang Lama ; location: Phedi ; In literary Tibetan, not Syuba. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140126-11 ; Story: Dombo and Gyak ; Narrative Fiction ; Sabina Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140126-1DomboGyak. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-12 ; Dombo and Gyak (Nepali translation) ; Translation ; Sabina Lama ; location: Phedi ; File name originally. SUY1-20140126-2Nepali.mp3 An oral translation of SUY1-140126-11 using the BOLD method. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-13 ; Song: Grandparents ; Song ; Sabina Lama and Muna Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140126-3IbiMemeLu. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-14 ; Life story ; Narrative Personal ; Phurba Temba Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140126-4JibanKatha. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-15 ; Story: Phesant and Jackal ; Narrative Fiction ; Muna Lama ; location: Phedi ; File name originally in notebook as SUY1-20140126-5TaRaLundi. This story is about a pheasant and a jackal. The jackal convinces the pheasant to help play a trick on the humans to steal their khir (sweet rice). The pheasant pretends to be dead, and while the humans are distracted the jackal steals the food. This story features in the picture book compilation. Transcription notes in book 2014-2 pp. 11-12. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140126-16 ; Phesant and Jackal (Nepal translation) ; Translation ; Sabina Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140126-6SyalKalij. An oral translation of SUY1-140126-15 using the BOLD method. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.|

Extended Data

ID
SUY1-140126
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e45
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140126
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140126
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-01-27
End Date
2013-01-27

Description

SUY1-140127-01 ; Consent: Jit Bahadur Lama ; Consent ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for JBL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-02 ; Song: Village life ; Song ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; JBL singing about village life. Written by JBL. Transcription in Book 2014-3 pp 1-3. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-03 ; Consent: Kabire Tamang ; Consent ; Kabire Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for KT. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-04 ; Song: Village life ; Song ; Kabire Tamang ; location: Dhungare ; KT singing about living in the village. Written by KT. Transcription in book 2014-2 p 42-45. This song features in the picture book compilation. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-05 ; Song: Pombo ; Song ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; JBL singing about local shamanism and things he sees happening about him in daily life. Written by JBL. Transcription in book 2014-2 p 38-41. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-06 ; Consent: Norpu Tamang ; Consent ; Norpu Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for NT. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-07 ; Monologue about language ; Narrative Personal ; Norpu Tamang ; location: Dhungare ; Norpu Tamang talking about the documentation of Syuba. Transcription in book 2014-2 p 67-72. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-08 ; Consent: Pasang Tamang ; Consent ; Pasang Tamang ; location: Dhungare ; Oral consent recording for PT. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140127-09 ; Life story ; Narrative Personal ; Pasang Tamang ; location: Dhungare ; Pasang Tamang talking about his life. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-10 ; Story: Tiger, Bear and Jackal ; Narrative Fiction ; Jit Bahadur Tamang ; location: Dhungare ; The first two minutes of this recordings is an incompletely remembered story about the tiger, bear and jackal. Particularly how the jackal is the only animal to eat bear and tiger meat, but only when those animals are killed. The jackal has to be very clever to eat. From 2:00-5:30 is a story about a starving Hindu family, there are 7 people, but only 5 pieces of bread. The parents send the children away to work for food, but they are too weak to get to the bread and eat it. The children return, and see their parents are close to death, because they are Hindu they cremate their dead very quickly, but when taken to the funeral pyre they are not dead yet and leap from the flames. The final 4:20 minutes are JBT discussing the Syuba language and documentation work . Transcription in book 2014-2 p 73-82, 2016-1 p 41-43. _Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140127-11 ; Story: Tiger andCat ; Narrative Fiction ; Pasang Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140127-1ChenRaGuri. Transcribed and translated into Nepali by Sangbu Tamang using his own preferred orthography in both Syuba and Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140127-12 ; Tiger and Cat (slow respeaking) ; Translation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140127-2SlowlyRespeaking. an attempt at slow respeaking of SUY1-140127-11 by Sangbu Tamang. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140127-13 ; Tiger and Jackal ; Narrative Fiction ; Pasang Lama ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140127-3TsenRaLundi. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140127-14 ; Song: family ; Song ; Sabina Lama and Muna Lama ; location: ; File name originally SUY1-20140127-4Lu. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.|

Extended Data

ID
SUY1-140127
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e46
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140127
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140127
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-01-28
End Date
2013-01-28

Description

SUY1-140128-01 ; Story: Bear and Jackal ; Narrative Fiction ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; This is the story of a bear who meets a jackal. There are several episodes to the story. In the first episode the jackal convinces the bear not to eat him, but to become his friend, he then shows the bear where a dead ox is, and gets him to carry it back. Then the jackal tricks the bear into killing himself by breaking open a hornet's nest. The jackal brings all his friends to tea the bear, but then they discover he is not actually dead. Transcription in book 2014-2 p 38-56. Transcription done with Sangbu Tamang. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140128-02 ; Story: Crow ; Narrative Fiction ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; This is the story of an old woman, who lives alone and has very little food. One day two crows come and steal her last drying beans. The old woman is very angry at them, and tells them to 'eat her shit' as she throws stones at them. Because she now has no food the woman dies. When she comes to the afterlife the crows are waiting for her. She is hungry in the afterlife, so the crows offer her the peas that they took. They have turned to shit in revenge on the woman and her words. This story features in the picture book compilation. Transcription in book 2014-2 p 24-29. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140128-03 ; Story: Jackal and horse ; Narrative Fiction ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; In this story two brothers are travelling with their horse. The jackal suggests to them to stay in a village, and when they get there an old man tells them to tie up their horse at his oil mill. In the morning, the old man says that it is not their horse, and his mill gave birth to it. The brothers enlist the help of the jackal, who uses clever a clever trick to make the old man admit the horse is not his. This story features in the picture book compilation. Transcription in book 2014-2 p 54-59. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140128-04 ; Song: family ; Song ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Song Written by PML. This song features in the picture book compilation. Transcription in book 2014-2 p 13. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140128-05 ; Song: Lamla - on the road ; Song ; Pasang Maya Lama ; location: Phedi ; Song written by PML. This song features in the picture book compilation. Transcription in book 2014-2 p 14. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Funding for the transcription of this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140128-06 ; Consent: Sabina Lama ; Consent ; Sabina Lama ; location: Phedi ; Oral Consent recording for SL. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140128-07 ; Elicitation: phonetics tones ; Elicitation ; Sabina Lama ; location: Phedi ; Elicitation of tone minimal pairs in isolation and carrier sentences. 2014 Book 1 pp. 1-4. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140128-08 ; Story: Sangbu ; Narrative Fiction ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140128-1Sangbu. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140128-09 ; Sangbu (slow respeaking) ; Translation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140128-2SlowRespeak. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.|

Extended Data

ID
SUY1-140128
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e47
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140128
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140128
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Elicitation: Tones

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2013-02-04
End Date
2013-02-04

Description

SUY1-140204-01 ; Elicitation: phonetics tones pt 1 ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Elicitation of tone minimal pairs in isolation and carrier sentences. 2014 Book 1 pp. 1-4. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140204-02 ; Elicitation: phonetics tones pt 2 ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Elicitation of tone minimal pairs in isolation and carrier sentences. 2014 Book 1 pp. 1-4. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140204-03 ; Elicitation: phonetics tones pt 3 ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Elicitation of tone minimal pairs in isolation and carrier sentences. 2014 Book 1 pp. 6-7. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-140204-04 ; Consent: Sangbu Tamang ; Consent ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Oral Consent recording for Sangbu Tamang. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-140204
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e48
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140204
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140204
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-07
End Date
2014-10-07

Description

SUY1-141007-01 ; Elicitation: similar words and constructions ; Elicitation ; Sangbu and Norsang Lama ; location: Thecho ; A discussion about the fricative and affricate series in Syuba, and their orthographic representation. Also a short discussion of some basic sentence types: imperative, dubitative, conditional. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-141007
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e49
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141007
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141007
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-09
End Date
2014-10-09

Description

SUY1-141009-01 ; Elicitation: negation and tone, non-past, pt 1 ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; Elicitation of pos and neg polarity sentence for analysis of the tonal value of negative prefixes in Syuba. Paired with LG1-141106-02. See Book 2014-2 pp 6-10. Funding for this recording came from NTU, Singapore ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-141009-02 ; Elicitation: negation and tone, non-past, pt 2 ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; Elicitation of pos and neg polarity sentence for analysis of the tonal value of negative prefixes in Syuba. Paired with LG1-141106-02. See Book 2014-2 pp 6-10. Funding for this recording came from NTU, Singapore ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-141009
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e4a
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141009
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141009
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-10
End Date
2014-10-10

Description

SUY1-141010-01 ; Consent: Larkel Syuba ; Consent ; Larkel Syuba ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Larkel Syuba. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-141010-02 ; Sheep ; Narrative Historical ; Larkel Syuba ; location: Dungare ; A discussion about grazing sheep in Syuba villages, which happened until very recently. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-141010-03 ; Song (Nepali) ; Song ; Larkel Syuba ; location: Dungare ; A song that Larkel would sing while watching sheep. In Nepali. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141010-04 ; Discussion of local sacred water places ; Narrative Historical ; Larkel Syuba ; location: Dungare ; A story of a great Lama who was travelling near the sacred lakes high in the mountains when he was attacked by a giant. The Lama stopped the monster, and now everyone can travel to sacred lakes. Includes brief song at the end in Nepali about the lakes. Transcription done with Sangbu Tamang. coughs and fills marked in angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Transcription notes in book 2016-02 pp. 53-61. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141010-05 ; Song (Nepali) ; Song ; Larkel Syuba ; location: Dungare ; A song, in Nepali - the audio recording is in two parts, the video recording is missing the first verse of audio. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-141010
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e4b
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141010
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141010
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-11
End Date
2014-10-11

Description

SUY1-141011-01 ; Consent: BB Lama and Sangmu Lama ; Consent ; BB Lama, Sangmu Lama ; location: Phedi ; Oral Consent recording for BB and Sangmu Syuba. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-141011-02 ; Discussion: Making Chang and marriage ; Description ; BB Lama, Sangmu Lama ; location: Phedi ; A discussion between BB Lama and her mother about making the alcoholic beverage Chang, and about marriage. Takes place while BB is making chang. Up until around 6 minutes is the discussion of the marriage process, including the series of meetings to arrange an engagement. After 6 minutes is a discussion about making chang (fermented millet) and arak (white spirit distilled from chang) and the uses of these. Transcribed with Sangbu Tamang. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Transcription notes in 2016 book 1 pp 65-77. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141011-03 ; Consent: Datsering Lama ; Consent ; Datsering Lama ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Datsering Lama. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141011-04 ; Discussion: Making butter ; Description ; Datsering Lama ; location: Phedi ; A discussion about various dairy products that are made in Syuba villages. Transcription done with Sangbu Tamang. coughs and fills marked in angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Transcription notes in book 2016-02 pp. 51-52. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-141011
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e4c
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141011
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141011
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-14
End Date
2014-10-14

Description

SUY1-141014-01 ; Elicitation: negation and tone, past, pt 1 ; Elicitation ; Sabina Lama ; location: Phedi ; Elicitation of pos and neg polarity sentence for analysis of the tonal value of negative prefixes in Syuba. See Book 2014-2 pp 6-10. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-141014-02 ; Elicitation: negation and tone, past, pt 2 ; Elicitation ; Sabina Lama ; location: Phedi ; Elicitation of pos and neg polarity sentence for analysis of the tonal value of negative prefixes in Syuba. See Book 2014-2 pp 6-10. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-141014
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e4d
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141014
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141014
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-22
End Date
2014-10-22

Description

SUY1-141022-01 ; Discussion about Syuba language ; Narrative Personal ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Sangbu talks about Syuba language, and how people have been forgetting the language, but now they are happy that people are interested. Notes on transcription process in 2016 Book 1 pp1-5. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills marked with angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141022-02 ; Hunting Tigers ; Narrative Historical ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; A discussion about the olden days, when Sangbu's grandfather would hunt the tigers that lived in the forest. The tiger attacked the village, and then his grandfather, and his grandfather's older brother had to attack the tiger. They had no gun, so they had to jump on it and stab it. Sangbu then talks about how men were much braver then, and now they are not so brave. In notebook 2016-1 pp. 6-15. _Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills marked with angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-141022-03 ; Life in the old days ; Narrative Historical ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Sangbu talks about the old days in the village. There was often snow, and people would have to spend a lot of time trying to find food for themselves and their animals. People wore very little clothing, and had no shoes. Sangbu compares those times to now, when things are much better and they have more things and better weather. Transcription work in Book 2016-1 pp. 15-30. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills marked with angle brackets. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from NTU, Singapore. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with a Sennheiser omnidirectional lavalier microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-141022
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e4e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141022
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141022
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-10-26
End Date
2014-10-26

Description

SUY1-141026-01 ; Elicitation: months, days, years, villages and clans ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Collected to generate naturalistic list intonation to compare to other phonetic-focused elicitation recordings. Also generated interesting discussion of lexical items under consideration. Paired with LG1-141106-04. Funding for this recording came from NTU, Singapore. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-141026
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e4f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141026
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/141026
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Stories

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-01-29
End Date
2014-01-29

Description

SUY1-140129-01 ; Consent: Dawa Lama ; Consent ; Dawa Lama ; location: Phedi ; Consent videoed, audio recorder wasn't available. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140129-02 ; Story: Bear ; Narrative Personal ; Dawa Lama ; location: Phedi ; This is the story of how Dawa and his brother were in the jungle with some Sunwar men when a bear attacked, they then had to take one of the Sunwar men to the healthpost for medical attention. This story features in the picture book compilation. Transcription in book 2014-2 p 22-23. Transcription done with Sangbu Tamang, coughs and fills not marked. Where Nepali is used, Sangbu's preference is given in Syuba immediately afterwards in angle brackets, often usually only at the first instance. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140129-03 ; Losar Dancing and Song ; Song ; Various ; location: Phedi ; Pasang Maya Lama and other women from Phedi dressed in traditional Syuba dress sing and dance while other members of their families beat corn into flour for making festive bread. Transcribed with Sangbu Tamang. Transcription notes in book 2016-01 pp. 61-64. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140129-04 ; Bamboo mat weaving video clips ; Practice ; Various ; location: Phedi ; Various clips of weaving bamboo mats. To be edited and narrated by next trip. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-140129-05 ; Story: Tiger ; Narrative Fiction ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140129-1Chen. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140129-06 ; Tiger (Slow respeaking) ; Translation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140129-2SlowRespeaking. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.| SUY1-140129-07 ; Tiger (Nepali translation) ; Translation ; Sangbu Tamang ; location: Phedi ; File name originally SUY1-20140129-3NepaliTranslation. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. ; Recorded on a HTC Desire 210 using internal mic and the Aikuma language documentation app.|

Extended Data

ID
SUY1-140129
Languages
Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e50
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140129
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140129
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-01-01
End Date
2016-01-01

Description

KML data of location of Kagate villages visited by LG, and common paths between them. | SUY1-Geodata-paths.kml, line data for common walking paths between villages| SUY1-Geodata-villages.kml,point data for villages including Phedi, Dungare, Nobra, Ningale, Mulkarka, Phake, Benauti

Extended Data

ID
SUY1-Geodata
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc8e51
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/Geodata
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/Geodata
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-01-06
End Date
2016-01-06

Description

Articles in this section are archived, but should be accessed from the original location, if possible. Links to existing locations are given here, if relevant | SUY1-Publications-BirdGawneEtAl2014-Aikuma.pdf, citation: Bird, S., I. McAlister, K. Gelbart & L. Gawne. 2014. “Collecting bilingual audio in remote indigenous villages.” In The 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014) Dublin, Ireland: August 23-29, 2014. location: http://anthology.aclweb.org/C/C14/ | SUY1-Publications-Gawne2010_lexicon.pdf, citation: Gawne, L. 2010. “Lamjung Yolmo: a dialect of Yolmo, also known as Helambu Sherpa.” Nepalese Linguistics 25: 34-41.| SUY1-Publications-Gawne2013-YolmoKagate.pdf, citation: Lauren Gawne. 2013. “Report on the relationship between Yolmo and Kagate.” Himalayan Linguistic 12(2): 1-27. available from: http://escholarship.org/uc/item/7vd5d2vm | SUY1-Publications-Gawne2014-Lexicography.pdf, citation: Lauren Gawne. 2014. “Similar languages, different dictionaries: A discussion of the Lamjung Yolmo and Kagate dictionary projects.” In G. Zuckermann, J. Miller & J. Morley (Eds.), Endangered Words, Signs of Revival (pp. 1-11). Adelaide: AustraLex. location: http://www.adelaide.edu.au/australex/publications/ | SUY1-Publications-Gawne2016_identity.pdf, citation: Gawne, L. 2016. My name is Maya Lama/Syuba/Hyolmo: Negotiating identity in Hyolmo diaspora communities. European Bulletin of Himalayan Research 47: 40-68. | SUY1-publications-TeoGawneBaeseBerk2015_tone.pdf, citation: Teo, A., L. Gawne and M. Baese-Berk. 2015. Tone and intonation: A case study in two Tibetic languages. Proceedings of the 18th International Conference on Phonetic Sciences. | SUY1-Publications-Gawne2017_LanguageContexts Citation: Gawne, Lauren. 2017. Language Contexts: Syuba, also known as Kagate (Nepal). Language Documentation and Description 13:65-95. | SUY1-Publications-StylesGawne2017 Citation:

Extended Data

ID
SUY1-Publications
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e52
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/Publications
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/Publications
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

FLEX files

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-01-01
End Date
2016-01-01

Description

These are files exported from FLEX in an xml format | SUY1-FLEX-lexicon.xml, this is an export of the lexicon file in a format that should reimport back into FLEX | SUY1-FLEX-lexiconsupport.xml this is the support information about how the lexicon is set up, including part of speech categories and the semantic domains built into FLEX | SUY1-FLEX-texts.xml this is an xlm interlinearised collection of all texts processed in FLEX to date.

Extended Data

ID
SUY1-FLEX
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e53
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/FLEX
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/FLEX
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-03-23
End Date
2016-03-23

Description

SUY1-160323-01 ; Consent: Pasa Syuba ; Consent ; Pasa Syuba ; location: Thecho ; Oral consent recording for Pasa Syuba. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160323-02 ; Consent: Lamu Syuba ; Consent ; Lamu Syuba ; location: Thecho ; Oral consent recording for Lamu Syuba. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160323-03 ; Consent: Tendu Tamang ; Consent ; Tendu Tamang ; location: Thecho ; Oral consent recording for Tendu Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160323
Languages
Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e54
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160323
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160323
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Consent recordings

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-03-24
End Date
2016-03-24

Description

SUY1-160324-01 ; Consent: Kumar Tamang ; Consent ; Kumar Tamang ; location: Thecho ; Oral consent recording for Kumar Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160324-02 ; Consent: Lijiyang Syuba ; Consent ; Lijiyang Syuba ; location: Thecho ; Oral consent recording for Lijiyang Syuba. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160324-03 ; Consent: Buddhi Lama Yolmo ; Consent ; Buddhi Lama Yolmo ; location: Thecho ; Oral consent recording for Buddhi Lama Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160324
Languages
Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e55
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160324
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160324
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Consent recordings

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-03-25
End Date
2016-03-25

Description

SUY1-160325-01 ; Consent: Sarika Syuba ; Consent ; Sarika Syuba ; location: Thecho ; Oral consent recording for Sarika Syuba. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160325-02 ; Consent: Kima Tamang ; Consent ; Kima Tamang ; location: Thecho ; Oral consent recording for Kima Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160325-03 ; Consent: Maya Lama ; Consent ; Maya Lama ; location: Thecho ; Oral consent recording for Maya Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160325
Languages
Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e56
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160325
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160325
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-11
End Date
2016-04-11

Description

SUY1-160411-01 ; Hidden objects task: Sangbu Tamang ; Stimuli ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Hidden object task performed with Sangbu Tamang. Items hidden: glasses, packet of noodles, socks, books, onion. Task guided by Lauren Gawne. Lots of ambient house noise and local traffic/dog noise in these recordings. Transcribed with Sangbu Tamang, notes in 2016 book 2 pp 7-15. Funding for this recording came from ELDP. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160411-02 ; Hidden objects task: Lamu Syuba ; Stimuli ; Lamu Syuba ; location: Thecho ; Hidden object task performed with Lamu Syuba. Items hidden: glasses, packet of noodles, socks, books, onion. Task guided by Sangbu Tamang. Lots of ambient house noise and local traffic/dog noise in these recordings. Transcribed with Sangbu Tamang, notes in 2016 book 2 pp 7-15. Funding for this recording came from ELDP. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160411-03 ; Hidden objects task: Pasa Syuba ; Stimuli ; Pasa Syuba ; location: Thecho ; Hidden object task performed with Pasa Syuba. Items hidden: glasses, packet of noodles, socks, books, onion. Task guided by Sangbu Tamang. Lots of ambient house noise and local traffic/dog noise in these recordings. Transcribed with Sangbu Tamang, notes in 2016 book 2 pp 7-15. Funding for this recording came from ELDP. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160411-04 ; Consent: Bibi Syuba ; Consent ; Bibi Syuba ; location: Thecho ; Oral consent recording with Bibi Syuba. Father (Sangbu Tamang) also present. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160411-05 ; Hidden objects task: Bibi Syuba ; Stimuli ; Bibi Syuba ; location: Thecho ; Hidden object task performed with Bibi Syuba. Items hidden: glasses, packet of noodles, socks, books, onion. Task guided by Sangbu Tamang. Lots of ambient house noise and local traffic/dog noise in these recordings. Transcribed with Sangbu Tamang, notes in 2016 book 2 pp 7-15. Funding for this recording came from ELDP. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160411-06 ; Hidden objects task: Pasa Syuba repeat ; Stimuli ; Pasa Syuba ; location: Thecho ; Hidden object task performed with Sangbu Tamang. Items hidden: glasses, packet of noodles, socks, books, onion. Pasa returns and guesses the items now in a different order. Task guided by Sangbu Tamang. Lots of ambient house noise and local traffic/dog noise in these recordings. Transcribed with Sangbu Tamang, notes in 2016 book 2 pp 7-15. Funding for this recording came from ELDP. Funding for transcription came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160411
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e57
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160411
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160411
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-13
End Date
2016-04-13

Description

SUY1-160413-01 ; Elicitation: Verb paradigm pt. 1 ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Elicitation of basic verb paradigm, using verb 'eat'. Notes in book 2016 2 pp 1-4. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160413-02 ; Elicitation: Verb Paradigm pt 2, basic copulas ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Continuation of verb Paradigm from SUY1-160413-01 using the verb 'eat'. Notes in book 2016 2 pp 4-6. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160413-03 ; Elicitation: birds, animals, plants ; Elicitation ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Looking through two books on birds and animals of Nepal with Sangbu Tamang. Book 1: Dorothy Mierow (2008) A Little Book of Nepali Birds. Pilgrims Publishing: Varanasi. Book 2: Himalayan Flowers, Trees and Animals (2011) Tej Kumar Shrestha, Sabina Shrestha, Atmaz Kumar Shrestha. Kathmandu. Notes in book 2016 2: 15-19. For book 1 numbers represent page numbers, and subsequent numbers represent image number. For Book two the plate and image numbers are given. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160413
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e58
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160413
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160413
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-14
End Date
2016-04-14

Description

SUY1-160414-01 ; Consent: Kali Syuba ; Consent ; Kali Syuba ; location: Thecho ; Oral consent recording for Kali Syuba. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160414-02 ; Family Story picture cards ; Stimuli ; Sangbu and Kali Syuba ; location: Thecho ; The Family Story picture task uses a series of images to help participants tell a story. In this recording each image is described from 0-12 minutes, then the images are assembled into a story from 12-27 with the story told twice. From 27-33 Sangbu Tamang tells a story of suffering in his own family. Camera B looks down on the participants and the cards. More information about the family task and running it can be found in San Roque, Lila, et al. (2012). Getting the story straight: Language fieldwork using a narrative problem-solving task. Language Documentation and Conservation, 6, 135-174. Some background noise especially in the second half when the electricity came back on. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160414-03 ; Earthquake Interview: Sangbu Tamang ; Narrative Earthquake ; Sangbu Tamang ; location: Thecho ; Sangbu Tamang starts to tell the story of the earthquake on the 25th of April 2015. Unfortunately the video camera wasn't on. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160414-04 ; Earthquake Interview: Sangbu and Kali Syuba ; Narrative Earthquake ; Sangbu and Kali Syuba ; location: Thecho ; Continuing from SUY1-160414-03. Sangbu and Kali Syuba talk about their experiences of the 2015 earthquakes. Some background noise. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160414-05 ; Consent: Piza Tamang ; Consent ; Piza Tamang ; location: Thecho ; Oral consent recording for Piza Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160414-06 ; Earthquake Interview: Piza Tamang ; Narrative Earthquake ; Piza Tamang ; location: Thecho ; Piza talks about her experience of the 2015 earthquake. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.|

Extended Data

ID
SUY1-160414
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e59
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160414
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160414
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-15
End Date
2016-04-15

Description

SUY1-160415-01 ; Twenty Questions Game: Bibi and Lijiang ; Stimuli ; Bibi Syuba and Lijiang Syuba ; location: Thecho ; Bibi and Lijiang play the twenty questions game using stimulus photographs of everyday items. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160415-02 ; Earthquake Interview: Bibi and Lijiang ; Narrative Earthquake ; Bibi Syuba and Lijiang Syuba ; location: Thecho ; Bibi and Lijiang interview each other about their experiences of the 2015 earthquakes, Bibi was at her home in Kathmandu and Lijiang was living in the village. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.|

Extended Data

ID
SUY1-160415
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e5a
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160415
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160415
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-17
End Date
2016-04-17

Description

SUY1-160417-01 ; Consent: Ningmar Tamang ; Consent ; Ningmar Tamang ; location: Makalbari ; Oral consent recording for Ningmar Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160417-02 ; Earthquake Interview: Ningmar Tamang ; Narrative Earthquake ; Ningmar Tamang ; location: Makalbari ; Ningmar Tamang talks about the earthquake in April 2015 and the aftermath. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160417-03 ; Consent: Arati Tamang ; Consent ; Sangbu Tamang ; location: Makalbari ; Oral Consent recording for Arati Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160417-04 ; Narrative: Starting college ; Narrative Personal ; Arati Tamang ; location: Makalbari ; Arati Tamang talks about starting college. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160417
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e5b
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160417
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160417
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-19
End Date
2016-04-19

Description

SUY1-160419-01 ; Consent: Jethi Tamang ; Consent ; Arati Tamang ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Jethi Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160419-02 ; Consent: Dolma Tamang ; Consent ; Dolma Tamang ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Dolma Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160419-03 ; Consent: Dhudi Tamang ; Consent ; Dhudi Tamang ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Dhudi Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160419-04 ; Earthquake Interview: Dhudi and Dolma ; Narrative Earthquake ; Dhudi Tamang and Dolma Tamang ; location: Phedi ; Dhudi and Dolma share their experiences from the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.|

Extended Data

ID
SUY1-160419
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e5c
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160419
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160419
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-20
End Date
2016-04-20

Description

SUY1-160420-01 ; Consent: Rima Tamang ; Consent ; Rima Tamang ; location: Dhungare ; Oral Consent recording for Rima Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160420-02 ; Rima talking about attending school ; Narrative Personal ; Rima Tamang ; location: Dhungare ; Rima talks about moving to Kathmandu to start studying after the School Leaving Certificate (SLC). Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160420-03 ; Earthquake Interview: Sangbu interviews Larkel ; Conversation ; Larkel Syuba and Sangbu Tamang ; location: Dhungare ; Sangbu Tamang interviews Larkel about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160420-04 ; Conversation: Local history ; Conversation ; Larkel Syuba and Sangbu Tamang ; location: Dhungare ; Sangbu and Larkel talk about their grandparents and great grandparents. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160420-05 ; Consent: Som Maya Tamang and Lhamu Tamang ; Consent ; Som Maya Tamang and Lhamu Tamang ; location: Dhungare ; Oral Consent recording for Som Maya Tamang and Lhamu Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160420-06 ; Lhamu tells Som Maya about the old days ; Narrative Historical ; Som Maya Tamang and Lhamu Tamang ; location: Dhungare ; Lhamu tells Som Maya about the old days. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160420-07 ; Earthquake Interview: Som Maya Tamang and Lhamu Tamang ; Narrative Earthquake ; Som Maya Tamang and Lhamu Tamang ; location: Dhungare ; Lhamu and Som Maya talk about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160420-08 ; Consent: Purpa Lamu Tamang and Pemdum Tamang ; Consent ; Purpa Lamu Tamang and Pemdum Tamang ; location: Dhungare ; Oral Consent recording for Purpa Lamu Tamang and Pemdum Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160420-09 ; Purpa Tamang's life story ; Narrative Personal ; Purpa Lamu Tamang and Pemdum Tamang ; location: Dhungare ; Purpa Lamu Tamang discusses her life story, with contributions from Pemdum Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160420
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e5d
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160420
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160420
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-22
End Date
2016-04-22

Description

SUY1-160422-01 ; Consent: Ang Tsering Tamang, Sangita Tamang, Anti Tamang ; Consent ; Ang Tsering Tamang, Sangita Tamang, Anti Tamang ; location: Dil Kharka ; Oral Consent recording for Ang Tsering Tamang, Sangita Tamang, Anti Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160422-02 ; Ang Tsering talking about Syuba language ; Narrative Historical ; Ang Tsering Tamang ; location: Dil Kharka ; Ang Tsering talking about Syuba language. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160422-03 ; Earthquake Interview: Sangita Tamang ; Narrative Earthquake ; Sangita Tamang ; location: Dil Kharka ; Earthquake Interview: Sangita Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160422-04 ; Earthquake Interview: Anti Tamang talks to Sangita Tamang ; Narrative Earthquake ; Sangita Tamang, Anti Tamang ; location: Dil Kharka ; Earthquake Interview: Anti Tamang talks to Sangita Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160422-05 ; Consent: Nima Lamu Tamang ; Consent ; Nima Lamu Tamang ; location: Dil Kharka ; Oral Consent recording for Nima Lamu Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160422-06 ; Earthquake Interview: Nima Lamu Tamang ; Narrative Earthquake ; Nima Lamu Tamang ; location: Dil Kharka ; Oral Consent recording for Kamala Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160422-07 ; Consent: Pramila Lama ; Consent ; Pramila Lama ; location: Kosmere ; Oral Consent recording for Pramila Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160422-08 ; Consent: Kamala Tamang ; Consent ; Kamala Tamang ; location: Kosmere ; Oral Consent recording for Kamala Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160422
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e5e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160422
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160422
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-24
End Date
2016-04-24

Description

SUY1-160424-01 ; Consent: Sang Lamu ; Consent ; Sang Lamu ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Sang Lamu. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160424-02 ; Consent: Nima Tamang and Sangita Yolmo ; Consent ; Nima Tamang and Sangita Yolmo ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Nima Tamang and Sangita Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160424-03 ; Earthquake Interview: Nima Tamang and Sangita Yolmo ; Narrative Earthquake ; Nima Tamang and Sangita Yolmo ; location: Phedi ; Earthquake Interview: Nima Tamang talks to Sangita Yolmo about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160424-04 ; Child language: Nima Tamang and Sangita Yolmo ; Description ; Nima Tamang and Sangita Yolmo ; location: Phedi ; Nima Tamang and Sangita Yolmo talk about vocabulary used to talk with children. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160424
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e5f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160424
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160424
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-25
End Date
2016-04-25

Description

SUY1-160425-01 ; Consent: Raj Kumar Tamang ; Consent ; Raj Kumar Tamang ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Raj Kumar Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160425-02 ; Earthquake Interview: Raj Kumar Tamang ; Narrative Earthquake ; Raj Kumar Tamang ; location: Dungare ; Earthquake Interview: Raj Kumar Tamang talks about how he was away during the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160425-03 ; Consent: Kirtaman Tamang ; Consent ; Kirtaman Tamang ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Kirtaman Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160425-04 ; Earthquake Interview: Kirtaman Tamang ; Narrative Earthquake ; Kirtaman Tamang ; location: Dungare ; Earthquake Interview: Kirtaman Tamang talks about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160425-05 ; Consent: Norpu Tamang ; Consent ; Norpu Tamang ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Norpu Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160425-06 ; Pompo work and equiptment ; Description ; Norpu Tamang ; location: Dungare ; Pompo work and equipment demonstrated by Norpu Tamang, who became a pompo (shaman) in Dhungare in the last year. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160425-07 ; Consent: Samjana Syuba ; Consent ; Samjana Syuba ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Samjana Syuba. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160425-08 ; When Samjana Syuba was young ; Narrative Personal ; Samjana Syuba ; location: Dungare ; When Samjana Syuba was young. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160425-09 ; Earthquake Interview: Samjana Syuba ; Narrative Earthquake ; Samjana Syuba ; location: Dungare ; Earthquake Interview: Samjana Syuba talks about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160425-10 ; Consent: Nirmaya Tamang ; Consent ; Nirmaya Tamang ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Nirmaya Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160425-11 ; Earthquake Interview: Nirmaya Tamang ; Narrative Earthquake ; Nirmaya Tamang ; location: Dungare ; Earthquake Interview: Nirmaya Tamang talks about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160425-12 ; Consent: Nirmala Tamang and Durga Tamang ; Consent ; Nirmala Tamang and Durga Tamang ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Nirmala Tamang and Durga Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160425-13 ; Earthquake Interview: Nirmala Tamang ; Narrative Earthquake ; Nirmala Tamang ; location: Dungare ; Earthquake Interview: Nirmala Tamang talks about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160425-14 ; Earthquake Interview: Durga Tamang ; Narrative Earthquake ; Durga Tamang ; location: Dungare ; Earthquake Interview: Durga Tamang talks about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160425-15 ; Datshering making butter ; Practice ; Datsering Lama ; location: Phedi ; Datshering churning milk to get butter from it for cooking using traditional methods. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160425-16 ; Datshering making butter ; Practice ; Datsering Lama ; location: Phedi ; Datshering churning milk to get butter from it for cooking, as above from different angle. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160425-17 ; Datshering making butter ; Practice ; Datsering Lama ; location: Phedi ; Datshering churning milk to get butter from it for cooking, scraping the butter off the paddle and removing it from remaining liquid. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160425
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e60
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160425
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160425
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-26
End Date
2016-04-26

Description

SUY1-160426-01 ; Conversaton Data: morning on the front porch part 1 ; Conversation ; Sangbu Tamang, Chyanshi Lama, Datshering Lama ; location: Phedi ; Sangbu Tamang, Chyanshi Lama, Datshering Lama, jethi Tamang, Lauren Gawne and others filmed during regular morning breakfast routines (the gun is, perhaps, less than usual, but this was filmed during a week where hedgehogs were wreaking havoc with the potato crops). Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160426-02 ; Conversaton Data: morning on the front porch part 2 ; Conversation ; Sangbu Tamang, Chyanshi Lama, Datshering Lama ; location: Phedi ; Sangbu Tamang, Chyanshi Lama, Datshering Lama, jethi Tamang, Lauren Gawne and others filmed during regular morning breakfast routines (the gun is, perhaps, less than usual, but this was filmed during a week where hedgehogs were wreaking havoc with the potato crops). The regular morning routine takes an unexpected turn when Datshering's son Sangge things that he can see movement in the fields and everyone comes to investigate. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160426-03 ; Consent: Kabire Tamang and Lapsang Tamang ; Consent ; Kabire Tamang and Lapsang Tamang ; location: Dungare ; Oral Consent recording for Kabire Tamang and Lapsang Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160426-04 ; About Devi Puja: Kabire Tamang and Lapsang Tamang ; Description ; Kabire Tamang and Lapsang Tamang ; location: Dungare ; Kabire Tamang and Lapsang Tamang talk about how and why Devi puja is done in Dhungare. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160426-05 ; Consent: Pradip Tamang ; Consent ; Pradip Tamang ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Pradip Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160426-06 ; Devi Puja videos ; Practice ; Various ; location: Dungare ; One long clip and two short clips from Devi Puja in Dhungare. SUY1-160426-06a making offerings to Devi before the sacrifice begins. No sound. SUY1-160426-06b preparing the later and the goats for sacrifice. SUY1-160426-06c sacrificing eggs to Devi's male companion god on a separate alter to the side of the Devi site. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160426
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e61
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160426
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160426
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-27
End Date
2016-04-27

Description

SUY1-160427-01 ; Consent: Jenny Tamang ; Consent ; Jenny Tamang ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Jenny Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160427-02 ; Earthquake Interview: Jenny Tamang ; Narrative Earthquake ; Jenny Tamang ; location: Phedi ; Earthquake Interview: Jenny Tamang talks about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160427-03 ; Phedi school with Jenny Tamang ; Narrative Personal ; Jenny Tamang ; location: Phedi ; Jenny Tamang talks about attending Phedi school as a child, moving to Kathmandu and returning to the village where she now helps the teachers at the school. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160427-04 ; Twenty Questions Game: Sangbu and Ningmar ; Stimuli ; Sangbu Tamang and Ningmar Tamang ; location: Phedi ; Twenty Questions Game: Sangbu and Ningmar using stimulus photographs of everyday items. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160427-05 ; Secret Language ; Conversation ; Sangbu Tamang and Ningmar Tamang ; location: Phedi ; Sangbu and Ningmar discuss the coded speech that Syuba speakers use when talking around outsiders who don't speak Syuba but who may recognise key words. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160427-06 ; Consent: Susma Lama ; Consent ; Susma Lama ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Susma Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160427
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e62
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160427
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160427
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-28
End Date
2016-04-28

Description

SUY1-160428-01 ; Consent: Ringjin Lama ; Consent ; Ringjin Lama ; location: Nobra ; Oral Consent recording for Ringjin Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160428-02 ; History of Nobra Monastry ; Narrative Historical ; Ringjin Lama ; location: Nobra ; Ringjin Lama shares the history of Nobra Monastery, part one. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160428-03 ; History of Nobra Monastry ; Narrative Historical ; Ringjin Lama ; location: Nobra ; Ringjin Lama shares the history of Nobra Monastery, part two. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160428-04 ; Molom - Tibetan chant ; Song ; Ringjin Lama ; location: Nobra ; Ringjin Lama chants a short molam - Tibetan chant. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160428-05 ; Consent: Lamu Lama ; Consent ; Lamu Lama ; location: Nobra ; Oral Consent recording for Lamu Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160428-06 ; Earthquake Interview: Lamu Lama interviewed by Ningmar Tamang ; Narrative Earthquake ; Lamu Lama and Ningmar Tamang ; location: Nobra ; Earthquake Interview: Lamu Lama interviewed by Ningmar Tamang about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160428
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e63
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160428
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160428
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-29
End Date
2016-04-29

Description

SUY1-160429-01 ; Consent: Dathsering Tamang ; Consent ; Datshering Tamang ; location: Ningale ; Oral Consent recording for Datshering Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160429-02 ; Conversation: Local history ; Conversation ; Sangbu Tamang and Datshering Tamang ; location: Ningale ; Sangbu and Datshering discuss local history. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160429-03 ; Earthquake Interview: Dathsering Tamang ; Narrative Earthquake ; Datshering Tamang ; location: Ningale ; Earthquake Interview: Dathsering Tamang talking about the 2015 earthquakes. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.| SUY1-160429-04 ; Consent: Sangita Tamang ; Consent ; Sangita Tamang ; location: Ningale ; Oral Consent recording for Sangita Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160429-05 ; Consent: Bibi Maya Tamang ; Consent ; Bibi Maya Tamang ; location: Ningale ; Oral Consent recording for Bibi Maya Tamang. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160429-06 ; Earthquake Interview: Bibi Maya Tamang ; Narrative Earthquake ; Bibi Maya Tamang ; location: Ningale ; Earthquake Interview: Bibi Maya Tamang talking about the 2015 earthquakes. Husband appears part way through video and can be heard off camera for the rest of the recording. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.|

Extended Data

ID
SUY1-160429
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e64
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160429
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160429
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-30
End Date
2016-04-30

Description

SUY1-160430-01 ; Collecting Honey: opening the hive ; Practice ; Dhawa Lama ; location: Phedi ; Dhawa Lama opens his household's beehive and collects the honey before resealing it again. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160430-02 ; Collecting Honey: short clip of hive ; Practice ; Dhawa Lama ; location: Phedi ; A short clip of Dhawa Lama's household beehive. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160430-03 ; Collecting Honey: short clip of hive, closeup ; Practice ; Dhawa Lama ; location: Phedi ; A short close-up clip of Dhawa Lama's household beehive, shot holding tripod up to entrance. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160430-04 ; Consent: Dhawa Lama ; Consent ; Dhawa Lama ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Dhawa Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160430-05 ; Collecting Honey: Dhawa Lama explains ; Description ; Dhawa Lama ; location: Phedi ; Collecting Honey: Dhawa Lama explains how to harvest honey. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160430-06 ; Consent: Bibi Lama, Chyanshi Lama ; Consent ; Bibi Lama, Chyanshi Lama, ; location: Phedi ; Oral Consent recording for Bibi Lama, Chyanshi Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160430-07 ; Earthquake Interview: Bibi Lama, Chyanshi Lama ; Narrative Earthquake ; Bibi Lama, Chyanshi Lama, ; location: Phedi ; Earthquake Interview: Bibi Lama and Chyanshi Lama discuss the 2015 earthquakes with Bibi's two daughters in law, Susma Lama and Sangita Yolmo present. Outside noise level gets louder around 20 minutes in. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Transcription in Devanagai and translation into Nepali and subsequent translation into English from Nepali.|

Extended Data

ID
SUY1-160430
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e65
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160430
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160430
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-05-05
End Date
2016-05-05

Description

SUY1-160505-01 ; Consent: Dorje Yolmo ; Consent ; Dorje Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Dorje Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-02 ; Life story: Dorje Yolmo ; Narrative Personal ; Dorje Yolmo ; location: Tin Khutte ; An oral history of the life of Dorje Yolmo, who is 95 years old and moved to Ilam with his parents when he was around 8 years old. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-03 ; Consent: Dawa and Kaji Yolmo ; Consent ; Dawa Yolmo, Kaji Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Dawa Yolmo, Kaji Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-04 ; Life story: Dawa and Kaji Yolmo ; Narrative Personal ; Dawa Yolmo, Kaji Yolmo ; location: Tin Khutte ; An oral history of the life of Dawa Yolmo, Kaji Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-05 ; Consent: Purba Yolmo ; Consent ; Purba Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Purba Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-06 ; Story of Yolmo: Purba Yolmo ; Narrative Historical ; Purba Yolmo ; location: Tin Khutte ; Purba Yolmo talks about the Yolmo of Ilam. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-07 ; Consent: Lakpa Yolmo ; Consent ; Lakpa Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Lakpa Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-08 ; Life Story Lakpa Yolmo ; Narrative Personal ; Lakpa Yolmo ; location: Tin Khutte ; An oral history of the life of Lakpa Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-09 ; Consent: Mingmar, Sange and Tsenga Lamu Yolmo ; Consent ; Mingmar Yolmo, Sange Lamu Yolmo, Tsenga Lamu Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Mingmar Yolmo, Sange Yolmo, Tsenga Lamu Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-10 ; Life story: Mingmar, Sange and Tsenga Lamu Yolmo ; Narrative Personal ; Mingmar Yolmo, Sange Lamu Yolmo, Tsenga Lamu Yolmo ; location: Tin Khutte ; An oral history of the life of Mingmar Yolmo, Sange Yolmo, Tsenga Lamu Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-11 ; Song 1: Mingmar Yolmo ; Song ; Mingmar Yolmo ; location: Tin Khutte ; Mingmar Yolmo sings a song he remembers. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-12 ; Song 2: Mingmar Yolmo ; Song ; Mingmar Yolmo ; location: Tin Khutte ; Mingmar Yolmo sings a song he remembers. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-13 ; Consent: Sonam, Sangbu and Sonam Dongba Yolmo ; Consent ; Sonam Yolmo, Sangbu Yolmo, Sonam Dongba Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Sonam Yolmo, Sangbu Yolmo, Sonam Dongba Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-14 ; Life for Yolmo: Sonam, Sangbu and Sonam Dongba ; Narrative Personal ; Sonam Yolmo, Sangbu Yolmo, Sonam Dongba Yolmo ; location: Tin Khutte ; Sonam Yolmo, Sangbu Yolmo and Sonam Dongba Yolmo discuss being Yolmo and speaking Yolmo, in both Yolmo and Nepali. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-15 ; Consent: Singing group ; Consent ; Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo ; location: Pandam ; Oral Consent recording for Pasang Lama Yolmo, Sapana Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-16 ; Song 1: women's group ; Song ; Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo ; location: Pandam ; Traditional song sang by Pasang Lama Yolmo, Sapana Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-17 ; Song 2: women's group ; Song ; Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo ; location: Pandam ; Traditional song sang by Pasang Lama Yolmo, Sapana Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160505-18 ; Consent: Pema and Sange Yolmo ; Consent ; Pema Yolmo, Sange Yolmo ; location: Pandam ; Oral Consent recording for Pema Yolmo, Sange Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160505-19 ; Explanation of weddings ; Description ; Pema Yolmo, Sange Yolmo ; location: Pandam ; Pema Yolmo discusses how weddings are done for Yolmo in Ilam, with some input from Sange Yolmo. Fragment of a song around 07:30. End may be hard to hear because of rain. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160505
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e66
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160505
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160505
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-05-06
End Date
2016-05-06

Description

SUY1-160506-01 ; Consent: Purna and Sanjo Yolmo ; Consent ; Purna Yolmo, Sanjo Yolmo ; location: Pandam ; Oral Consent recording for Purna Yolmo, Sanjo Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160506-02 ; Tsabru song and dance, version one ; Song ; Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo, Pema Yolmo, Purna Yolmo, Sanjo Yolmo ; location: Pandam ; A performance of a traditional tsapru in costume from Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo, Pema Yolmo, Purna Yolmo, Sanjo Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160506-03 ; Tsabru song and dance, version two ; Song ; Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo, Pema Yolmo, Purna Yolmo, Sanjo Yolmo ; location: Pandam ; A performance of a traditional tsapru in costume from Pasang Lama Yolmo, Sapna Yolmo, Tsewa Yolmo, Bibi Lamu Yolmo, Pemba Lama Yolmo, Banmati Yolmo, Pema Yolmo, Purna Yolmo, Sanjo Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160506-04 ; Elicitation: Cognate words, and village names ; Elicitation ; Sonam Dongba Yolmo ; location: Pandam ; Sonam Dongba Yolmo lists the Yolmo villages in Ilam, and Lauren asks about words that she has noticed are different between Lamjung, Ramechhap and Helambu. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. | SUY1-160506-05 ; Consent: Dawa Dolma Lama ; Consent ; Dawa Dolma Lama ; location: Rumpok ; Oral Consent recording for Dawa Dolma Lama. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160506-06 ; Life story: Dawa Dolma ; Narrative Personal ; Dawa Dolma Lama ; location: Rumpok ; An oral history of the life of Dawa Dolma Lama, who moved to Ilam from Helambu when she was married 40 years ago. Short fragments of songs at approx. 3:00, 4:00, 5:15, 8:35. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160506-07 ; Dawa Dolma talking about her name and where she lived ; Narrative Personal ; Dawa Dolma Lama ; location: Rumpok ; Dawa Dolma Lama talking briefly about her name and moving from Helambu. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160506-08 ; Song: Dawa Dolma ; Song ; Dawa Dolma Lama ; location: Rumpok ; Dawa Dolma Lama sings a song she remembers from Helambu. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160506-09 ; Consent: Dorje Lama Yolmo ; Consent ; Dorje Lama Yolmo ; location: Phikkle ; Oral Consent recording for Dorje Lama Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160506-10 ; Life story: Dorje Lama ; Narrative Personal ; Dorje Lama Yolmo ; location: Phikkle ; An oral history of the life of Dorje Lama Yolmo, who was president of the Yolmo Gompa construction and the chair of the tea plantation cooperative many of Phikkle area families belong to. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160506
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e67
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160506
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160506
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-05-07
End Date
2016-05-07

Description

SUY1-160507-01 ; Consent: Namsaling group ; Consent ; Ram Bahadur Yolmo, Pema Lama, Prem, YolmoYam Bahadur, Ombal Yolmo, Lapsang Yolmo ; location: Tin Khutte ; Oral Consent recording for Ram Bahadur Yolmo, Pema Lama, Prem Yolmo, Yam Bahadur, Ombal Yolmo, Lapsang Yolmo. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone.| SUY1-160507-02 ; Life story: Pasang Yolmo ; Conversation ; Ram Bahadur Yolmo, Pema Lama, Prem Yolmo, Yam Bahadur Yolmo, Ombal Yolmo, Lapsang Yolmo ; location: Tin Khutte ; Lapsang interviews Ram Bahadur (Pasang) Yolmo about his life, with input from the others present. There is a gap in the video for this recording due to an SD card issue. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.| SUY1-160507-03 ; Discussion with Namsaling group ; Conversation ; Ram Bahadur Yolmo, Pema Lama, Prem Yolmo, Yam Bahadur Yolmo, Ombal Yolmo, Lapsang Yolmo ; location: Tin Khutte ; A discussion Lauren had with Ram Bahadur Yolmo, Pema Lama, Prem Yolmo, Yam Bahadur Yolmo, Ombal Yolmo, Lapsang Yolmo. Starts in Nepali talking about the different subgroups of Yolmo and moves into Ombal Yolmo discussing the nature of Yolmo versus Kagate. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with an Audio-Technica AT8022 stereo microphone and a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160507
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e68
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160507
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160507
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Wedding: event

Type
Other

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-21
End Date
2016-04-21

Description

SUY1-160421-01 ; Wedding: Event videos ; Practice ; location: Kosmere and Dil Kharka ; A number of short clips filmed by Ningmar Tamang of a marriage between Pasang Lama's second son, in Kosmere, and a woman in Dil Kharka. Filmed over the 21st and 22nd of April. Information on each video is given by file name. SUY1-160421-01 ; 21/05/16 ; Prayer ceremony at the grooms house before departure. No sound. | SUY1-160421-02 ; 21/05/16 ; Prayer ceremony at the grooms house before departure. No sound. | SUY1-160421-03 ; 21/05/16 ; The groom is carried out of his house before setting off for the bride's house. | SUY1-160421-04 ; 21/05/16 ; The groom waits at the gate ; constructed for the wedding ; to receive blessings before departure.. | SUY1-160421-05 ; 21/05/16 ; The groom receives blessings and departs. | SUY1-160421-06 ; 21/05/16 ; Guests walking along the road from Kosmere on their way to the bride's house. | SUY1-160421-07 ; 21/05/16 ; The groom is carried the last stretch to the bride's house. | SUY1-160421-08 ; 21/05/16 ; The groom arrives at the gate set up at the bride's house for his arrival. | SUY1-160421-09 ; 21/05/16 ; Guests at the bride's house from her side give blessings and gifts. | SUY1-160421-10 ; 22/05/16 ; Guests arrive at the groom's house again. | SUY1-160421-11 ; 22/05/16 ; Lamas at the groom's house bless the couple before they enter the gate. | SUY1-160421-12 ; 22/05/16 ; Guests at the groom's house from his side give blessings and gifts. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic.|

Extended Data

ID
SUY1-160421
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e69
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160421
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160421
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-05-11
End Date
2016-05-11

Description

SUY1-160511-01 ; Syuba verb discussion ; Elicitation ; Ningmar Tamang ; location: Kathmandu ; Lauren and Ningmar discuss the major verbs of Syuba. Notes in book 2 2016. Funding for this recording came from ELDP. ; Recorded on a ZoomH4n with the internal microphone. |

Extended Data

ID
SUY1-160511
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e6a
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160511
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/160511
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2014-01-30
End Date
2014-01-30

Description

Sabina and Sangbu discuss using the Aikuma app, in Nepali. Funding for this recording came from the Firebird Foundation. Recorded on a Panasonic HC-V720 video camera with a Rode Pro shotgun mic. Recorded in Phedi.

Extended Data

ID
SUY1-140130
Languages
Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e6b
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140130
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/140130
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2017-04-05
End Date
2017-04-05

Description

The csv is the metadata for each item in the collection in a single sheet

Extended Data

ID
SUY1-metadata
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e6c
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/metadata
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/metadata
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-09-20
End Date
2016-09-20

Description

These two films are short documentaries drawn from video footage in the collection. Edited by Chouette Films. 01 is a documentary about bees and honey harvesting. 02 is a collection of people talking about the 2015 earthquakes. ELAN files with translations for the creation of subtitles.

Extended Data

ID
SUY1-documentaries
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e6d
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/documentaries
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/documentaries
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2017-04-05
End Date
2017-04-05

Description

This file is a csv with metadata on participants.

Extended Data

ID
SUY1-participants
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc8e6e
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/participants
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/participants
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2017-04-05
End Date
2017-04-05

Description

These documents relate to the Endangered Language Documentation Project (ELDP) grant that funded the documentation from 2015-2017. | SUY1-administration-annualreview1, the first year annual review document. | SUY1-administration-annualreview2, the second year (final) annual review document | SUY1-administration-application, the original application form

Extended Data

ID
SUY1-administration
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e6f
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/administration
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/administration
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2017-04-05
End Date
2017-04-05

Description

SUY1-picturebooks-01, Stories and songs from Kagate, Xiao Yan, illustrations with a compendium of 8 Syuba stories and songs. | SUY1-picturebooks-02, Jackal and Pheasant, Jolene Tan. This book includes versions in different languages and combinations, as well as the blank versions that can be used as wordless picture books or visual stimulus for a picture task|

Extended Data

ID
SUY1-picturebooks
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e70
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/picturebooks
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/picturebooks
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2017-04-03
End Date
2017-04-03

Description

This experiment was run in 2016 in collaboration with Suzy Styles of NTU Singapore. This bundle includes the instructions for how to do the experiment, the audio files and stimulus items, deidentified participant data, and coded results. Stimulus items includes description, images and 3D printable files. The 3D print files are OBJ files, saved as TXT for archivability.

Extended Data

ID
SUY1-experimentmetaphor
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Rights
Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)

Sources

TLCMap ID
tc8e71
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/experimentmetaphor
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/experimentmetaphor
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29

Details

Latitude
27.45
Longitude
86.1675
Start Date
2016-04-24
End Date
2016-04-24

Description

A tone perception experiment, undertaken in 2016 in collaboration with Amos Teo. Bundle includes the audio files used, the answer sheets, coded results and deidentified participant data.

Extended Data

ID
SUY1-experimenttone
Languages
Tibetan - bod, Nepali - nep, Kagate - syw
Countries
Nepal - NP
Publisher
Lauren Gawne
Contact
admin@paradisec.org.au
License
Closed (subject to the access condition details)
Rights
Closed (subject to the access condition details)

Sources

TLCMap ID
tc8e72
Linkback
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/experimenttone
Source
https://catalog.paradisec.org.au/repository/SUY1/experimenttone
Created At
2023-11-08 15:40:29
Updated At
2023-12-11 17:50:29
All Layers