Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-11-15 End Date2007-11-15
Description
First part: on behalf of the Popoheo Village Council, Chief Nason Haidu is reading the text of the agreement between them and Radu Voica. The latter is allowed to reside in the village and collect data on Blanga. The amounts to be paid by the linguist for accomodation and consultants are also mentioned. Second part: Chief Nason Haidu agrees to be one of my consultants and is reading the Statement of Consent, which is the one I submitted to SOAS before my departure.
Extended Data
- ID
- RV1-001A151107
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Having watched the clip, the old woman Heleni Zalani is telling the Pear Story to the old man Tubi.
Extended Data
- ID
- RV1-001AV020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-11-15 End Date2007-11-15
Description
I am interviewing Nason, trying to elicit as many personal details as possible and some info about the Blanga language and people. Blanga orthography problems are also mentioned.
Extended Data
- ID
- RV1-002A151107
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Having watched the clip, the child Nesta ririana is telling the Pear Story to the child Ramo Stephen.
Extended Data
- ID
- RV1-002AV020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-11-15 End Date2007-11-15
Description
Modified Swadesh List with many additions (324 items in all) and adapted to Oceanic context used by Tryon and Hackman in their survey of Solomons languages. With few exceptions, their Blablanga wordlist proved to be very accurate.
Extended Data
- ID
- RV1-003A151107
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Extended Data
- ID
- RV1-003AV020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-01 End Date2007-12-01
Description
Elicitation of expressions used for greetings and leave-taking.
Extended Data
- ID
- RV1-004A011207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Having watched the clip, Naika Zalan is telling the Pear Story to Hedis Abira.
Extended Data
- ID
- RV1-004AV020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-01 End Date2007-12-01
Description
A set of pictures featuring Popoheo people (closed relatives and friends of the contributor) was taken before the session in order to develop visual stimuli for eliciting free pronouns. The set is somehow incomplete. The pictures were shown to the consultant, who was prompted to reconstruct the dialogue between the characters in each immage. Most of the times, I suggested possible answers but in some instances his interpretations of the pictures were not what I would have expected.
Extended Data
- ID
- RV1-005A011207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Having watched the clip, Deborah Koli is telling the Pear Story to Wilfred Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-005AV020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-01 End Date2007-12-01
Description
A set of pictures featuring Popoheo people (closed relatives and friends of the contributor) was taken before the session in order to develop visual stimuli for eliciting possessives. The set may prove to be incomplete. The pictures were shown to the consultant, who was prompted to reconstruct the dialogue between the characters in each immage.
Extended Data
- ID
- RV1-006A011207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-03 End Date2008-03-03
Description
Under my supervision, Wilfred Hughu is eliciting some personal details from his grandmother, Heleni Zalani. Then Heleni is telling a custom story.
Extended Data
- ID
- RV1-006AV030308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2007-12-01 End Date2007-12-01
Description
Elicitation of expressions of Topological Relations using Melissa Bowerman's line drawings (MPI 1992 manual)
Extended Data
- ID
- RV1-007A011207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Description
Map task with Wilfred Hughu (director) and John Nede (matcher).
Extended Data
- ID
- RV1-007AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-05 End Date2007-12-05
Description
Chief Nason Haidu is talking about the responsibilities of the Isabel chiefs, with particular reference to the Popoheo village chief.
Extended Data
- ID
- RV1-008A051207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Extended Data
- ID
- RV1-008AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-05 End Date2007-12-05
Description
Chief Nason Haidu is talking about the old settlements of the Blanga and their movements up and down the Isabel Island. The arrival of missionaries and adoption of Christianism are mentioned. It is emphasised that Blanga is also spoken in Hograno and that it is also the language of the Kilokaka people.
Extended Data
- ID
- RV1-009A051207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Description
Map task with Walter Koburu (director) and Nathaniel Bako (matcher).
Extended Data
- ID
- RV1-009AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-05 End Date2007-12-05
Description
Chief Nason Haidu is describing how public meetings took place in the Blanga area, with particular reference to Popoheo. The village chief and the catechist are mentioned as the usual main speakers. As I witnessed on later occasions, there are some other village "officials" who should also be regarded as main speakers, while, as expected, every member of the community is encouraged to participate.
Extended Data
- ID
- RV1-010A051207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Description
Map task with Rebecca Sagumali Kale (director) and Jim Nolan (matcher).
Extended Data
- ID
- RV1-010AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-05 End Date2007-12-05
Description
Chief Nason Haidu is talking about how the Popoheo people celebrate Christmas and about what people should not be doing during Advent.
Extended Data
- ID
- RV1-011A051207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Description
Watching each clip in turn, John Nede is telling the mouse stories to Wilfred Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-011AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-05 End Date2007-12-05
Description
Having briefly mentioned what people used to believe in during the pre-Christian times, Chief Nason Haidu is talking about the first Christian missionaries and how Christianity arrived in the Blanga-speaking area.
Extended Data
- ID
- RV1-012A051207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Description
Watching each clip in turn, Walter Koburu is telling the mouse stories to Nathaniel Bako.
Extended Data
- ID
- RV1-012AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-07 End Date2007-12-07
Description
Chief Nason Haidu is explaining how to build a house and how many men and days are required.
Extended Data
- ID
- RV1-013A071207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-16 End Date2008-03-16
Description
Watching each clip in turn, Jim Nolan is telling the mouse stories to Rebecca Sagumali.
Extended Data
- ID
- RV1-013AV160308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-07 End Date2007-12-07
Description
Chief Nason Haidu is talking about the daily life in his village. The day starts with the morning service, after which people usually go to their gardens. Fishing, hunting, paid work, and other activities are also mentioned. It is stated that children usually accompany their parents and I assume he means pre-school children. However, no mention is made of those who go to school in this text.
Extended Data
- ID
- RV1-014A071207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Heleni Zalani is explaining how to make "traditional clothing" from tree barks.
Extended Data
- ID
- RV1-014AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-07 End Date2007-12-07
Description
Chief Nason Haidu is explaining how to build a canoe, mentioning different types of canoes and their names.
Extended Data
- ID
- RV1-015A071207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Heleni Zalani is explaining how the people live today.
Extended Data
- ID
- RV1-015AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-10 End Date2007-12-10
Description
Chief Nason Haidu is telling the story of the Tihitubu Creek, the water of which is believed to have had therapeutic powers. Those had been accidentally dicovered when a woman's leg wounds were healed after bathing in the creek. I was told later on that the powers had been recently exorcised by a priest, so no healing is possible today.
Extended Data
- ID
- RV1-016A101207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Heleni Zalani is explaining how people used to live before, with reference to Loghahaza.
Extended Data
- ID
- RV1-016AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-10 End Date2007-12-10
Description
Chief Nason Haidu is telling the story of the hill called Guguha (close to Kolosori), a landmark of the Blanga territory. Unlike other versions, in which the hill (pushed all the way from Kia to where it stands today) is guarded by a snake, in Nason's version it is itself a snake, apparently watching over the Blanga people.
Extended Data
- ID
- RV1-017A101207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Heleni Zalani is talking about Blanga totems and lines.
Extended Data
- ID
- RV1-017AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-10 End Date2007-12-10
Description
Chief Nason Haidu is telling the story of the place and the village called Popoheo. Before it became a village, the place was known for its shores, which were very favourable to landing. It is the place where the first Christian missionaries in the Blanga territory landed and thus the place where the locals first saw people wearing clothes. Hence, the name Popoheo, which come from the Blanga word pohe 'calico', 'cloth'.
Extended Data
- ID
- RV1-018A101207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
This is probably the funniest story I have heard from the Blanga people. Heleni Zalani is telling the story of Vurulele, a man who tattooed on his arm the portrait of another man's wife.
Extended Data
- ID
- RV1-018AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-10 End Date2007-12-10
Description
Chief Nason Haidu is talking about the village meeting held a day before and about the community work plans for the coming week.
Extended Data
- ID
- RV1-019A101207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Wilfred Hughu explains how to prepare, dry, and pack copra.
Extended Data
- ID
- RV1-019AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-10 End Date2007-12-10
Description
Session aiming to elicit bound pronouns through translation and discussions.
Extended Data
- ID
- RV1-020A101207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Wifred Hughu is explaining directions and orientation from the Blanga point of view. Wrongly labeled 19AV on this unedited recording.
Extended Data
- ID
- RV1-020AV110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-15 End Date2007-12-15
Description
Chief Nason Haidu is counting from 1 to 10, mentions the numbers between 11 and 19, and then the names for tens, hundreds, and thousands, showing how to construct complex numerals. In the end, he translates complex sentences containing numerals in both pronominal and adjectival positions.
Extended Data
- ID
- RV1-021A151207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-12 End Date2008-04-12
Description
MPI's Cut and Break clips with Wilfred Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-021AV120408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-15 End Date2007-12-15
Description
I am trying to elicit demonstratives,used both pronominally and adjectivally, by means of small and big objects placed or located at different distances from the consultant.
Extended Data
- ID
- RV1-022A151207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Watching the pages one by one, Hughu is telling the Frog Story.
Extended Data
- ID
- RV1-022AV130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-15 End Date2007-12-15
Description
I am trying to elicit ordinal numerals, taking advantage of a recent sports event, the Isabel Games.
Extended Data
- ID
- RV1-023A151207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Wilfred Hughu is talking about his adventures during a hunting trip.
Extended Data
- ID
- RV1-023AV130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2007-12-16 End Date2007-12-16
Description
Sunday evening village meeting. The main (and louder) speaker is chief Haidu. Different responsibilities of the village chairman, vice-chairman, and youth chairman are mentioned. The second speaker is Walter Koburu, youth chairman of the village and younger brother of chief Haidu. The main topic of this meeting is the expected visit of a youth group from Auki (Malaita), organizing a welcome committee and different activities during the visit.
Extended Data
- ID
- RV1-024A161207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Wilfred Hughu is telling the story of a trip to Hograno (on the opposite coast of Isabel Island) with his friends Edwin and Nason. They crossed the mountains by foot but they returned by ship.
Extended Data
- ID
- RV1-024AV130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-13 End Date2008-01-13
Description
Edwin Hoboro Haidu is recording Doni and Wilfred Hughu, talking about their adventures during a wild pig hunting trip.
Extended Data
- ID
- RV1-025A130108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Wilfred Hughu is talking about his garden and how he works it.
Extended Data
- ID
- RV1-025AV130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-13 End Date2008-01-13
Description
Sunday evening village meeting during which chief Nason Haidu is talking to the community members. Among the topics are the arrival of Nelson, a man from the Western Province who was coming to talk about the Tsunami, the Church Day Festival, the fund raising for the finishing of the new church building, the West Maringe Church Council to be held in Buala, and different village matters.
Extended Data
- ID
- RV1-026A130108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Wilfred Hughu is describing his cousin and friend Sisa.
Extended Data
- ID
- RV1-026AV130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
Edwin Hoboro Haidu agrees to be one of my consultants and is reading the Statement of Consent, which is the one I submitted to SOAS before my departure
Extended Data
- ID
- RV1-027A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-20 End Date2008-04-20
Description
Walter Koburu is describing custom objects.
Extended Data
- ID
- RV1-027AV200408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
I am interviewing Edwin, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-028A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Heleni Zalani talks about Sulei Island.
Extended Data
- ID
- RV1-028AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
I am trying to elicit subject and object cross-reference on the Blanga verb using a set of pictures that I drew myself in the field. Each drawing represents single individuals and/or groups in different interactive contexts.
Extended Data
- ID
- RV1-029A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Blanga play-on-words with the numerals for tens.
Extended Data
- ID
- RV1-029AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
I am trying to elicit possessives through translation and discussions.
Extended Data
- ID
- RV1-030A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Third custom story told by Heleni Zalani.
Extended Data
- ID
- RV1-030AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
Edwin Hoboro Haidu is talking about a wild pig hunting trip on Sulei Island.
Extended Data
- ID
- RV1-031A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Heleni Zalani is talking about his late husband, chief Koburu.
Extended Data
- ID
- RV1-031AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
Edwin Hoboro Haidu is talking about the copra shed that he is building, how he builds it, and how it is going to function.
Extended Data
- ID
- RV1-032A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Heleni Zalani is talking about Blanga totems and lines. Like his son Nason, she emphasises the fact thet they only accept two totems.
Extended Data
- ID
- RV1-032AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-14 End Date2008-01-14
Description
Edwin Hoboro Haidu is talking about his plans to work in the garden the following week.
Extended Data
- ID
- RV1-033A140108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Heleni Zalani is talking about her children.
Extended Data
- ID
- RV1-033AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-01-20 End Date2008-01-20
Description
Sunday evening village meeting during which chief Nason Haidu is organizing the community for the coming Church Day Festival. He is also talking about the work at the new church building, the expected carpenter, and other community matters, including youth matters. The next speaker is Walter Koburu, youth chairman of the village and younger brother of chief Haidu, whith details about the different youth matters. After the end of the meeting I leave the recorder on for a few minutes and record a few people's comments.
Extended Data
- ID
- RV1-034A200108
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
The fourth custom story told by Heleni Zalani.
Extended Data
- ID
- RV1-034AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2009-02-09 End Date2009-02-09
Description
Ellison Talan Quity agrees to be one of my consultants and is reading the Statement of Consent, which is the one I submitted to SOAS before my departure.
Extended Data
- ID
- RV1-035A090208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
The fifth custom story told by Heleni Zalani.
Extended Data
- ID
- RV1-035AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2009-02-09 End Date2009-02-09
Description
I am interviewing Ellison, trying to elicit as much personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-036A090208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Told by Wilfred Hughu Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-036AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2009-02-09 End Date2009-02-09
Description
Modified Swadesh List with many additions (324 items in all) and adapted to Oceanic context used by Tryon and Hackman in their survey of Solomons languages. This time checked with a Biluro (SW Blanga) speaker.
Extended Data
- ID
- RV1-037A090208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Josper Watti is telling the Frog Story to Sele.
Extended Data
- ID
- RV1-037AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
I am uttering Blanga sentences including possessive constructions. Chief Haidu has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to notice that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-038A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Josper Watti is telling Hughu how he spent his day.
Extended Data
- ID
- RV1-038AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
Chief Nason Haidu discusses in more detail the movements of his people. This supplements recording 009A051207.
Extended Data
- ID
- RV1-039A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Josper Watti is telling Hughu how he spent his day.
Extended Data
- ID
- RV1-039AV220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
I am uttering Blanga sentences including possessive constructions. Chief Haidu has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to notice that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-040A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wilfred Hughu is explaining how to get to Garanga from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-040AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
Chief Nason Haidu is talking about the two totems of the Northern Blanga people: Posamogho (snake) and Khome (crocodile). Totem transmition is matrilineal and, as expected, bearers of the same totem cannot marry each other. Interestingly, Haidu's ancestors decided that in order to avoid marriage between brothers two totems are enough, so they stubbornly opposed the penetration of any other totem. Thus, the Kusa (fish species) totem, original from Kia, and the Eagle totem from Bughotu were assimilaqted into Posamogho and Khome respectively. Khome itself is actually the name of a shell species, but the myth was created that the particular shell had descended from a crocodile (Nasava), so the Khome people consider themselves crocodiles.
Extended Data
- ID
- RV1-041A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wilfred Hughu is explaining how to get to Kolosori from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-041AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
I am uttering Blanga sentences including possessive constructions. Chief Haidu has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to notice that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-042A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wilfred Hughu is explaining how to get to Hograno from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-042AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
Recording session with chief Nason Haidu, following the Standard Elicitation Schedule proposed by Raymond L. Johnston (1989).
Extended Data
- ID
- RV1-043A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wilfred Hughu is explaining how to get to Buala from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-043AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-16 End Date2008-02-16
Description
This is a supplement of 002A151107. It also includes details about the attempts of translating the Anglican Prayer Book and Hymns into Blanga.
Extended Data
- ID
- RV1-044A160208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wilfred Hughu is explaining how to get to the island of Sulei from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-044AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-17 End Date2008-02-17
Description
Sunday evening village meeting during which chief Nason Haidu and the community members are discussing about the recently established Crime Prevention Committee. The chief is naming the representatives at village level and explaining how the Committee will work and what are the "crimes" that they attempt to prevent. The Committee members are discussing their responsibilities with the community members. Other community matters are mentioned.
Extended Data
- ID
- RV1-045A170208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wilfred Hughu is explaining how to get to Denio from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-045AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-23 End Date2008-02-23
Description
Cecil agrees to be one of my consultants and is reading the Statement of Consent, which is the one I submitted to SOAS before my departure.
Extended Data
- ID
- RV1-046A230208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Explained by Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-046AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-23 End Date2008-02-23
Description
I am interviewing Cecil, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-047A230208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Hughu is explaining how to build a house.
Extended Data
- ID
- RV1-047AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-23 End Date2008-02-23
Description
The first part of an elicitation session with Cecil Rhodes Kusapa, using Dahl's 1985 TMA questionnaire.
Extended Data
- ID
- RV1-048A230208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Explained by Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-048AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-24 End Date2008-02-24
Description
The second part of an elicitation session with Cecil Rhodes Kusapa, using Dahl's 1985 TMA questionnaire.
Extended Data
- ID
- RV1-049A240208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Explained by Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-049AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-24 End Date2008-02-24
Description
This is ment to supplement 009A051207 and 039A160208. Having listened to the recordings on the same topic made by Nason Haidu, Cecil Rhodes Kusapa generally agrees with his in-law's story. In addition, Cecil offers a lot of details about his ancestors or blood relatives.
Extended Data
- ID
- RV1-050A240208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Wifred Hughu is telling the story of the young boy who saved the chief's daughter from a giant.
Extended Data
- ID
- RV1-050AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-24 End Date2008-02-24
Description
Recording session with Cecil Rhodes Kusapa, following the Standard Elicitation Schedule proposed by Raymond L. Johnston (1989).
Extended Data
- ID
- RV1-051A240208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Josper Watti is telling Hughu how he spent his day.
Extended Data
- ID
- RV1-051AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-24 End Date2008-02-24
Description
Cecil Rhodes Kusapa is explaining why the people have deserted Loghahaza, the Blanga settlement in the middle bush, in order to move further down towards the coast after a series of sudden deaths, which they attributed to supernatural powers. However, Cecil believes they were due to malaria.
Extended Data
- ID
- RV1-052A240208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Josper Watti telling a story.
Extended Data
- ID
- RV1-052AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-24 End Date2008-02-24
Description
Elicitation session with Cecil Rhodes Kusapa. I am starting with numerals below thousand, then gradually go to thousands, tens of thousands and hundreds of thousands. The more complex the numerals, the more difficult for the consultand to construct them (or translate them from English). He does not know of any word for million but assumes they may express that in "a different formatting", something, I guess, like a thousand thousands. However, he is not sure if that is the case.
Extended Data
- ID
- RV1-053A240208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Josper Watti telling a story.
Extended Data
- ID
- RV1-053AV230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-26 End Date2008-02-26
Description
Conversation between Ellison Sero and Wilfred Hughu. The two were simply asked to sit down and talk, so this is not exactly naturally occuring. The two are doing their best, but it sounds more like Hughu listening to Sero's monologues.
Extended Data
- ID
- RV1-054A260208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-24 End Date2008-04-24
Description
Elicitation of colours names.
Extended Data
- ID
- RV1-054AV240408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-26 End Date2008-02-26
Description
Conversation between Hedis Abira and Deborah Koli. The two were simply asked to sit down and talk, so this is not exactly naturally occuring.
Extended Data
- ID
- RV1-055A260208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-24 End Date2008-04-24
Description
I am playing the walnut game with Hughu and Josper, trying to collect demonstrative terms in conjunction with deictic gestures MPI 1996 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-055AV240408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-26 End Date2008-02-26
Description
Conversation between Rebecca Sagumali and Tim Podoki. The two were simply asked to sit down and talk, so this is not exactly naturally occuring. They mostly talk about what they did on Christmas.
Extended Data
- ID
- RV1-056A260208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-24 End Date2008-04-24
Description
Explained by Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-056AV240408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-26 End Date2008-02-26
Description
Conversation between Ellison Sero, Wilfred Hughu, Hedis Abira, Deborah Koli, Rebecca Sagumali, and Tim Podoki.
Extended Data
- ID
- RV1-057A260208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-24 End Date2008-04-24
Description
Watching each clip in turn, Josper Watti is telling the mouse stories to Wilfred Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-057AV240408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
Under my supervision, Wifred Hughu is trying to elicit positional verbs from Nelson Buga,using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-058A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Eliciting colours names from Reubenson Koburu
Extended Data
- ID
- RV1-058AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am trying to elicit positional verbs from Rebecca Sagumali and Tim Podoki, using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-059A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how he killed a crocodile on the island of Sulei. The crocodile is also his totem and, under normal circumstances, he is not allowed to kill crocodiles since they are considered blood relatives. In this particular case, however, he feels his act was justified since that very crocodile had killed an eaten one of the village pigs.
Extended Data
- ID
- RV1-059AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am trying to elicit positional verbs from Hedis Abira and Deborah Koli, using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-060A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to dive for fish and why it is better to dive at night.
Extended Data
- ID
- RV1-060AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am trying to elicit positional verbs from Naika Zalan and Bill Trevor, using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-061A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to fish during the day using a heavy bolt or other methods.
Extended Data
- ID
- RV1-061AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Hedis, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-062A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to dive for turtle.
Extended Data
- ID
- RV1-062AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Naika, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-063A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Story told by Reubenson Koburu
Extended Data
- ID
- RV1-063AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Deborah, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-064A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is naming and describing different fish species.
Extended Data
- ID
- RV1-064AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Rebecca, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-065A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu telling a story.
Extended Data
- ID
- RV1-065AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Trevor, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-066A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining hunting methods.
Extended Data
- ID
- RV1-066AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Buga, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-067A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is describing his house.
Extended Data
- ID
- RV1-067AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Tim, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-068A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is talking about the construction of the new church building by the community. All the young man are volunteering and they are divided in four groups, each working on a particular day of the week.
Extended Data
- ID
- RV1-068AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-27 End Date2008-02-27
Description
I am interviewing Hughu, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-069A270208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu telling a story.
Extended Data
- ID
- RV1-069AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-02-26 End Date2008-02-26
Description
I intentionally left my recorder on during a break.
Extended Data
- ID
- RV1-070A260208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to get to Kolosori from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-070AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Walter is talking about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-071A020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to get to Garanga from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-071AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Bako is talking about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-072A020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to get to Sulei from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-072AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
The story is told by Nathaniel Bako, while Walter Koburu is asking questions towards the end of the recording. A crocodile born of a man and a woman thinks he is a human child, but when he tries to play with other children they get scared and throw stones at him. With a heavy heart, the crocodile decides to live the village and walks till he founds a place "far, far away", from which his village is no longer visible. Technically, that remote place is still on Blanga territory. The crocodile, a giant one now, dwells in the Garanga River and never attaks people who speak Blanga. However, he gets very nervous when hearing other languages.
Extended Data
- ID
- RV1-073A020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is explaining how to get to Hograno from Popoheo.
Extended Data
- ID
- RV1-073AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-26 End Date2008-03-26
Description
Father Johnson Bana agrees to be one of my consultants and is reading the Statement of Consent, which is the one I submitted to SOAS before my departure.
Extended Data
- ID
- RV1-074A260308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Explained by Reubemson Koburu.
Extended Data
- ID
- RV1-074AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-26 End Date2008-03-26
Description
Father Johnson Bana talks about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-075A260308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
I am playing the walnut game with Reubenson Koburu, trying to collect demonstrative terms in conjunction with deictic gestures MPI 1996 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-075AV260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-26 End Date2008-03-26
Description
Father Bana talks about the Blanga settlements on boat coasts of Isabel
Extended Data
- ID
- RV1-076A260308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-27 End Date2008-04-27
Description
MPI 1999 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-076AV270408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-03-26 End Date2008-03-26
Description
Modified Swadesh List with many additions (324 items in all) and adapted to Oceanic context used by Tryon and Hackman in their survey of Solomons languages. This time checked with a Kilokaka (SW Blanga) speaker.
Extended Data
- ID
- RV1-077A260308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-27 End Date2008-04-27
Description
MPI 1999 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-077AV270408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
Ledi agrees to be one of my consultants and is reading the Statement of Consent, which is the one I submitted to SOAS before my departure.
Extended Data
- ID
- RV1-078A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-27 End Date2008-04-27
Description
Object-Object Matching game. MPI 1992-1993 manuals.
Extended Data
- ID
- RV1-078AV270408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
Ledi is talking about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-079A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-04-27 End Date2008-04-27
Description
Object-Object Matching game. MPI 1992-1993 manuals.
Extended Data
- ID
- RV1-079AV270408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
Elicitation of expressions of Topological Relations using Melissa Bowerman's line drawings (MPI 1992 manual)
Extended Data
- ID
- RV1-080A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Elicitation of colours names.
Extended Data
- ID
- RV1-080AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
I am trying to elicit positional verbs from Ledi using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-081A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Elicitation of colours names.
Extended Data
- ID
- RV1-081AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
I am trying to elicit topological relations using MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-082A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Elicitation of colours names.
Extended Data
- ID
- RV1-082AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
Davidson Ledi is talking about his adventures during a hunting trip.
Extended Data
- ID
- RV1-083A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Conversation between Elisson Sero and wilfred Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-083AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-03 End Date2008-04-03
Description
Davidson Ledi is talking about his job at a shop in Buala.
Extended Data
- ID
- RV1-084A030408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Object-Object Matching game. MPI 1992-1993 manuals.
Extended Data
- ID
- RV1-084AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
I am uttering Blanga sentences including possessive constructions. Hughu has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to notice that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-085A110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Object-Object Matching game. MPI 1992-1993 manuals.
Extended Data
- ID
- RV1-085AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Elicitation of expressions of Topological Relations using Melissa Bowerman's line drawings (MPI 1992 manual)
Extended Data
- ID
- RV1-086A110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-03 End Date2008-05-03
Description
Eliciting contrastive use of demonstratives within close personal space. MPI 1999 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-086AV030508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
I am trying to elicit topological relations using MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-087A110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
Story told by John Getu
Extended Data
- ID
- RV1-087AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Nason's family have cooked different food, which they hope to sell in order to raise some money to buy a marble cross for the tomb of Nason's father, the late chief Reubenson Koburu. Towards the end of the recording, Nason and Edwin are explaining what the found raising was about.
Extended Data
- ID
- RV1-088A110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
Colurs test with John Getu
Extended Data
- ID
- RV1-088AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-12 End Date2008-04-12
Description
Recording session with Wilfred Hughu, following the Standard Elicitation Schedule proposed by Raymond L. Johnston (1989).
Extended Data
- ID
- RV1-089A120408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
Colous test with George Harrison
Extended Data
- ID
- RV1-089AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-12 End Date2008-04-12
Description
Elicitation session with Wilfred Hughu, using Dahl's 1985 TMA questionnaire.
Extended Data
- ID
- RV1-090A120408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
Colous test with George Harrison
Extended Data
- ID
- RV1-090AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-12 End Date2008-04-12
Description
Conversation between Henry willson and Gilbert Haidu.
Extended Data
- ID
- RV1-091A120408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is talking about a fishing trip, naming different species of fish.
Extended Data
- ID
- RV1-091AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Elicitation session with Wilfred Hughu.
Extended Data
- ID
- RV1-092A130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is talking about his former job on a ship. He worked in the engine room and traveled to many places in the Solomons.
Extended Data
- ID
- RV1-092AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Having watched the first part of a video recording about picking up coconuts, Hughu is telling the story to Hinson Tereko.
Extended Data
- ID
- RV1-093A130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is telling the story of the Tihitubu Creek, the water of which is believed to have had therapeutic powers but was later exorcised by a local priest, so no healing is possible today.
Extended Data
- ID
- RV1-093AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Having watched the second part of a video recording about picking up coconuts, Hughu is telling the story to Hinson Tereko.
Extended Data
- ID
- RV1-094A130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is talking about plants used by traditional medicine.
Extended Data
- ID
- RV1-094AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
A set of pictures featuring Popoheo people (closed relatives and friends of the contributor) was taken before the session. The pictures were shown to the consultant, who was prompted to reconstruct the dialogue between the characters in each immage.
Extended Data
- ID
- RV1-095A130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is telling the story of the place called Garanga. The name comes from fakakrango 'to cause to become dry'. During the headhunting period the people used to cut the genitals of young male and female captives, then dry them in the sun so that they could be preserved. It was the chief's priviledge to eat those dried parts before a battle or even to chew them during the battle. This was believed to increas their strenght.
Extended Data
- ID
- RV1-095AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
A set of pictures featuring Popoheo people (closed relatives and friends of the contributor) was taken before the session. The pictures were shown to the consultant, who was prompted to describe them and reconstruct the dialogue between the characters in each immage.
Extended Data
- ID
- RV1-096A130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is telling the story of the Navasuku Reef.
Extended Data
- ID
- RV1-096AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-13 End Date2008-04-13
Description
Body parts elicitation session with Hughu, following Enfield's indications from the MPI 2002 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-097A130408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is telling the story of a very strong man called Manogha.
Extended Data
- ID
- RV1-097AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-20 End Date2008-04-20
Description
Naika Zalan, a kindergarten teacher, is recording sang rhymes.
Extended Data
- ID
- RV1-098A200408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is talking about his grandfather Sinaporo.
Extended Data
- ID
- RV1-098AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-20 End Date2008-04-20
Description
Naika Zalan, a kindergarten teacher, is telling a story about three hungry chickens.
Extended Data
- ID
- RV1-099A200408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
While carrying a log with the help of his brother Edwin, Gorge Harrison shad a serious accident.
Extended Data
- ID
- RV1-099AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-20 End Date2008-04-20
Description
Naika Zalan, a kindergarten teacher, is telling a story about three little pigs.
Extended Data
- ID
- RV1-100A200408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
George Harrison is explaining how to build a house.
Extended Data
- ID
- RV1-100AV040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-20 End Date2008-04-20
Description
Naika Zalan, a kindergarten teacher, is reciting a poem inspired by the story of the three little pigs in 100A200408 .
Extended Data
- ID
- RV1-101A200408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Elicitation of colours names.
Extended Data
- ID
- RV1-101AV040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
MPI's Cut and Break clips. Hughu is asking the questions and Josper is answering.
Extended Data
- ID
- RV1-102A220408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Heleni is explaining what the first part of the song is about and then sings it together with Mary.
Extended Data
- ID
- RV1-102AV110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Chief Nason Haidu is talking about what parents should advise their children before marriage.
Extended Data
- ID
- RV1-103A230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Heleni is explaining what the secon part of the song is about and then sings it together with Mary.
Extended Data
- ID
- RV1-103AV110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Chief Nason Haidu is showing what parents should tell children that misbehave.
Extended Data
- ID
- RV1-104A230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Heleni and Mary sing the third part of their song and then Heleni is explaining what it was about.
Extended Data
- ID
- RV1-104AV110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Chief Nason Haidu is talking about WWII in the Solomons. Although he is born in 1945 and Isabel Island was not that affected by the war as the rest of the Solomons, Haidu knows many things about that period from his parents and uncles.
Extended Data
- ID
- RV1-105A230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Elicitation of colours names.
Extended Data
- ID
- RV1-105AV110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Chief Nason Haidu is explaining where the gardens belonging to the Popoheo people are located and why they are so far from the village.
Extended Data
- ID
- RV1-106A230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Blanga play-on-words with the numerals for tens.
Extended Data
- ID
- RV1-106AV110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-23 End Date2008-04-23
Description
Under my supervision, Wifred Hughu is interviewing Watti trying to elicit as much personal details as possible. The questions have been written down before the session and Hughu is obviously having difficulties in reading my hand-writing.
Extended Data
- ID
- RV1-107A230408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Explained by Heleni Zalani
Extended Data
- ID
- RV1-107AV110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-24 End Date2008-04-24
Description
MPI's Circle of Dirt with Wilfred Hughu and Josper Watti. Josper is the main consultant here, while Hughu is prompting him.
Extended Data
- ID
- RV1-108A240408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-14 End Date2008-06-14
Description
Walter Kobouru talking about facts in the past and the Loghahaza cemetery.
Extended Data
- ID
- RV1-108AV140608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-24 End Date2008-04-24
Description
With Hughu's help, I am trying to elicit psitional verbs from Josper Watti, using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-109A240408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-14 End Date2008-06-14
Description
Walter Kobouru talking about facts and people in the past.
Extended Data
- ID
- RV1-109AV140608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Koburu, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-110A260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-06-14 End Date2008-06-14
Description
Walter Kobouru talking about the stone church of Loghahaza.
Extended Data
- ID
- RV1-110AV140608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Reubenson Koburu is asked to describe the taste of different substances or food, such as salt, sugar, chloroquine, fish etc.
Extended Data
- ID
- RV1-111A260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Walter Kobouru talking about our trip to Loghahaza the day before.
Extended Data
- ID
- RV1-111AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Elicitation session with Reubenson Koburu, using the MPI Caused Position clips.
Extended Data
- ID
- RV1-112A260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
When we reached Loghahaza, the first thing that Walter Koburu did was to go to the graveyard and talk to the ancestors. He introduced me and Papa and asked for their permission to visit the site and record there. Out of respect, I could not record that when it happened (and permission had not been granted yet) but I asked Walter to explain everything on tape the next day.
Extended Data
- ID
- RV1-112AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Elicitation of expressions of Topological Relations using Melissa Bowerman's line drawings (MPI 1992 manual). This is wrongly introduced as 114A on this unedited recording.
Extended Data
- ID
- RV1-113A260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Walter Koburu talking about the sacrifice stone that he did not want to show me the day before, when we visited Loghahaza.
Extended Data
- ID
- RV1-113AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
Elicitation session with reubenson Koburu, using the MPI Cut and Break clips.
Extended Data
- ID
- RV1-114A260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Walter Koburu is explaining directions and orientation from the Blanga point of view
Extended Data
- ID
- RV1-114AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-26 End Date2008-04-26
Description
I am trying to elicit psitional verbs from Koburu, using the MPI visual stimuli.
Extended Data
- ID
- RV1-115A260408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Walter Koburu is telling the story of the giant that stepped over the montain. Two of his footprints can still be seen today, one in Maringe, on the N coast, and the other in Hograno, on the S coast of Isabel Island.
Extended Data
- ID
- RV1-115AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-30 End Date2008-04-30
Description
Together with Nason, I drew his family tree before the session. Now Nason is following that to talk about his ancestors, family and in-laws.
Extended Data
- ID
- RV1-116A300408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Having watched the recording, Walter Koburu is explaining War Dance I.
Extended Data
- ID
- RV1-116AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-30 End Date2008-04-30
Description
Body parts elicitation session with Nason, following Enfield's indications from the MPI 2002 manual.
Extended Data
- ID
- RV1-117A300408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Having watched the recording, Walter Koburu is explaining War Dance II.
Extended Data
- ID
- RV1-117AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-30 End Date2008-04-30
Description
Elicitation session with Nason, using the MPI Caused Position clips.
Extended Data
- ID
- RV1-118A300408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Having watched the recording, Walter Koburu is explaining War Dance III.
Extended Data
- ID
- RV1-118AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-04-30 End Date2008-04-30
Description
Chief Nason Haidu is describing how to use different nouns for males and females according to their age.
Extended Data
- ID
- RV1-119A300408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Having watched the recording, Walter Koburu is explaining War Dance IV.
Extended Data
- ID
- RV1-119AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
I am interviewing John Getu, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-120A040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Having watched the recording, Walter Koburu is explaining War Dance V.
Extended Data
- ID
- RV1-120AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
John Getu is telling a "custom story".
Extended Data
- ID
- RV1-121A040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Walter Koburu is talking about the Blanga traditional weapons explaining the meanings of the symbols on their shields.
Extended Data
- ID
- RV1-121AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
I am interviewing George Harrison, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-122A040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Walter Koburu is talking about the Blanga traditional weapons explaining the meanings of the symbols on their shields.
Extended Data
- ID
- RV1-122AV150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-04 End Date2008-05-04
Description
Sunday evening village meeting during which chief Nason Haidu is talking about community work, the fund raisings for the church and for helping the village children to attend school regularily (the school being at Guguha, close to Kolosori). Other community matters are mentioned. The chief's speech is followed by the usual Youth Chairman's talk. Then the chief is mentioning the Education Office and addresses especially the kindergarden chairman and staff. In addition of a new kindergarten building, the village also needs a rest house. Some kindergarten committee members follow.
Extended Data
- ID
- RV1-123A040508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-07 End Date2008-05-07
Description
Late night conversation between some of the members of Haidu's clan.
Extended Data
- ID
- RV1-124A070508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Jacob, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-125A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Jacob, a retired catechist, is talking about the time he lived in Popoheo and how he moved to Kolosori.
Extended Data
- ID
- RV1-126A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Jacob is talking about how the people lived in Loghahaza before they moved down to the coast, mentioning especially the lack of drinking water.
Extended Data
- ID
- RV1-127A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Jacob Tarasa is explaining why the people left Loghahaza. Apparently, in his oppinion, the main reason was that they had no drinking water, no school, and no hospital.
Extended Data
- ID
- RV1-128A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Jacob Tarasa is talking about his daily work in the village. He mentions going fishing or hunting, working in his garden, building a house. He does not forget to mention that he used to be a catechist before he retired.
Extended Data
- ID
- RV1-129A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Helen, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-130A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
The first "custom story" told by Helen Sabela.
Extended Data
- ID
- RV1-131A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
The second "custom story" told by Helen Sabela.
Extended Data
- ID
- RV1-132A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
The third "custom story" told by Helen Sabela.
Extended Data
- ID
- RV1-133A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Blanga rhymes sung and told by Helen Sabela
Extended Data
- ID
- RV1-134A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Blanga poems told by Helen Sabela
Extended Data
- ID
- RV1-135A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Riddles told by Helen Sabela
Extended Data
- ID
- RV1-136A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Maika, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-137A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Asma Maika is telling the story of a poor family that had no money.
Extended Data
- ID
- RV1-138A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Asma Maika is telling the story of the giant and the woman.
Extended Data
- ID
- RV1-139A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Asma Maika is telling the story of a little girl and the fly.
Extended Data
- ID
- RV1-140A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-16 End Date2008-05-16
Description
Asma Maika is telling the 'big man' who went fishing.
Extended Data
- ID
- RV1-141A160508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-05-18 End Date2008-05-18
Description
Sunday evening village meeting held in the absence of chief Haidu. The village is preparing to attend a feast that will take place in Buala (the provincial capital of Isabel) and each Popoheo family is urged to offer three baskets of potatoes. The fish will be provided by the Kokota and Jejevo people, while the rise will be offered by the provincial government members. Other community matters are mentioned.
Extended Data
- ID
- RV1-142A180508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Kristin, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-143A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Kristin Tinoni is talking about some (lost) customs of the Loghahaza People.
Extended Data
- ID
- RV1-144A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Blanga riddles told by Kristin Tinoni
Extended Data
- ID
- RV1-145A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Kristin Tinoni is descrbing traditional medical practices of the Blanga People.
Extended Data
- ID
- RV1-146A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Mark, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-147A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Mark Legata is telling the story of the spirit in the basket.
Extended Data
- ID
- RV1-148A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Mark Legata is telling the story of the giant and the apples.
Extended Data
- ID
- RV1-149A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Mark Legata is telling another giant story.
Extended Data
- ID
- RV1-150A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Mark Legata is telling the story of the giant in the bamboo. Wrongly labeled 141 on this unedited recording.
Extended Data
- ID
- RV1-151A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Mark Legata is descrbing traditional medical practices of the Blanga People.
Extended Data
- ID
- RV1-152A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Mark Legata is explaining his method of (or better said spells for) catching the eel fish.
Extended Data
- ID
- RV1-153A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-02 End Date2008-06-02
Description
Blanga riddles told by Mark Legata.
Extended Data
- ID
- RV1-154A020608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Samson, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-155A040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Samson Ura is talking about the Kusa totem and line.
Extended Data
- ID
- RV1-156A040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Blanga riddles told by Hedis Abira.
Extended Data
- ID
- RV1-157A040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Blanga riddles told by Samson Ura.
Extended Data
- ID
- RV1-158A040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Samson Ura is telling the story of Tom Tella (most probably influenced by an European story).
Extended Data
- ID
- RV1-159A040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-10 End Date2008-06-10
Description
Hedis Abira is descrbing traditional medical practices of the Blanga People.
Extended Data
- ID
- RV1-160A100608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-10 End Date2008-06-10
Description
Hedis Abira is telling the story of the eel born of a woman.
Extended Data
- ID
- RV1-161A100608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-10 End Date2008-06-10
Description
Maika Asma is talking about Blanga totems, lines and migrations, with particular reference to the Kusa totem.
Extended Data
- ID
- RV1-162A100608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-10 End Date2008-06-10
Description
This recording is the continuation of 162A100608.
Extended Data
- ID
- RV1-163A100608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
This recording is the continuation of 163A100608.
Extended Data
- ID
- RV1-164A110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Maika Asma is telling the story of the hill called Guguha (close to Kolosori), a landmark of the Blanga territory. In his version, the hill was pushed all the way from Kia to where it stands today by a snake protecting the Kusa people. Nowadays, the snake is still guarding the hill (and the Kavaberi area and beyond?), apparently still on behalf of the Kusa people.
Extended Data
- ID
- RV1-165A110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
Having watch the video recording of the respective performance, chief's Haidu's wife, Mary, and his mother, Helen, are explaining the Sale Olo traditional dance.
Extended Data
- ID
- RV1-166A110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-11 End Date2008-06-11
Description
The beginning of a song performed by Mary Haidu and Helen Zalani. The rest is recorded in video and audio and will be archived as a separate file.
Extended Data
- ID
- RV1-167A110608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
An attempt of doing Dahl's TMA questionnaire with Walter Koburu. It starts OK, but I do not have the chance to finish the session since Walter is literally falling asleep.
Extended Data
- ID
- RV1-168A150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Wilfred Hughu is shown pictures of different species of shells collected around Popoheo and asked to name them.
Extended Data
- ID
- RV1-169A150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Wilfred Hughu and Gilbert Haidu are explaining the meaning of the Blanga word doklu.
Extended Data
- ID
- RV1-170A150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-03 End Date2009-11-03
Description
A group of children playing football on the lawn behind my house.
Extended Data
- ID
- RV1-171A031109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-172A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-173A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-174A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-175A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
With Wilfred Hughu's help, I am recording Jasper Watti reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-177A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
With Wilfred Hughu's help, I am recording Jasper Watti reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-178A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
Ad-hoc questions and answers
Extended Data
- ID
- RV1-179A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
Ad-hoc questions and answers
Extended Data
- ID
- RV1-180A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
Ad-hoc questions and answers
Extended Data
- ID
- RV1-181A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
The "chant" used when calling people from a distance several times.
Extended Data
- ID
- RV1-182A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
With Wilfred Hughu's help, I am trying to elicit comparatives from Jasper Watti. This is not a very successful elicitation session.
Extended Data
- ID
- RV1-183A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
The named by-stander is answering questions about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-184A141109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-15 End Date2009-11-15
Description
Mark Legata is talking about the Blanga language. His opinions about the name and origin of the language are influenced by a conversation he had with a "man from England" in 1970.
Extended Data
- ID
- RV1-185A151109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-15 End Date2009-11-15
Description
Mark Legata is talking about his meeting with a "man from England" when he was in "college" in Honiara, in 1970. He can't remember the name of that person, who was apparently engaged in some kind of linguistic survey or linguistic or anthropological work.
Extended Data
- ID
- RV1-186A151109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-15 End Date2009-11-15
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-187A151109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-15 End Date2009-11-15
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-188A151109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-15 End Date2009-11-15
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-189A151109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-15 End Date2009-11-15
Description
Song written and performed by Mark Legata
Extended Data
- ID
- RV1-190A151109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am recording Wilfred Hughu reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-191A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am recording Wilfred Hughu reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-192A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-193A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-194A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
[file/s for this Item never submitted to PARADISEC]
Extended Data
- ID
- RV1-195A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
[file/s for this Item never submitted to PARADISEC]
Extended Data
- ID
- RV1-196A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-17 End Date2009-11-17
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
[file/s for this Item never submitted to PARADISEC]
Extended Data
- ID
- RV1-197A171109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Frederik, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-198A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
Chief Kana is talking about his village, Kolosori.
Extended Data
- ID
- RV1-199A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
Chief Kana of Kolosori Village is explaining how Christianity has spread among the Blanga people and how some Bughotu missionaries were asked to stay and live at Loghahaza with the Blanga, with whom they eventually mixed. They have been assigned to one of the two Blanga totems but outside the Blanga area they still keep their original Bughotu totem, eagle.
Extended Data
- ID
- RV1-200A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
A crocodile born of a man and a woman kills his human brothers who provoke him. The parents send the crocodile away and he now dwells in the Garanga river. He has grown so big that he practically occupies the whole river or the crocodile itself is the river.
Extended Data
- ID
- RV1-201A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
A story from the Bughotu region narrated in Blanga
Extended Data
- ID
- RV1-202A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
The story of the Eagle, the totem of Kana's Bughotu ancestors who mixed with the Blanga people.
Extended Data
- ID
- RV1-203A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
Chief Kana is talking about Blanga settlements on both the northern and southern coast of St. Isabel Island
Extended Data
- ID
- RV1-204A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
I am recording chief Frederik Kana reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-205A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-206A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-207A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-208A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-18 End Date2009-11-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-209A181109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is telling the story of karape boma (the elongated crab)
Extended Data
- ID
- RV1-211A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is talking about the traditional Isabel clothing made of tree bark.
Extended Data
- ID
- RV1-212A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is describing the preparation process of the lime for chewing with betel nut.
Extended Data
- ID
- RV1-213A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is talking about his life.
Extended Data
- ID
- RV1-214A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is descibing body parts.
Extended Data
- ID
- RV1-215A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-218A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-219A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-220A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-221A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-222A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is helping with the transcription of a story recorded by him during my previous trip.
Extended Data
- ID
- RV1-223A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
I am recording chief Kana reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-224A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
I am recording chief Kana reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-225A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
Chief Kana describing different toponyms found in the Blanga area
Extended Data
- ID
- RV1-226A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
Chief Kana is telling the story of a war expedition of the Kokota people against the Loghahaza people.
Extended Data
- ID
- RV1-227A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
Chief Kana is talking about the Loghahaza graveyard. The Christian cemetery is adjacent to a heathen burial place which was initially used mostly for people fallen into battle in the proximity of that area (both Blanga and enemies) and for victims of ritual sacrifice. The cemetry hasn't been used since the population moved down towards the coast, where the new villages have their own graveyards.
Extended Data
- ID
- RV1-228A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
Chief Kana is describing how the curch of Loghahaza was built of stones transported from the seaside by means of a huge human chain.
Extended Data
- ID
- RV1-229A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
Chief Kana talks about how people started to die misteriously at Loghahaza, which was one of the main reasons why the Northern Blanga people moved down to their current settlements.
Extended Data
- ID
- RV1-230A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-21 End Date2009-11-21
Description
Chief Kana is talking about his life and ancestors
Extended Data
- ID
- RV1-231A211109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
I am recording Helen Sabela reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-232A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-233A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-234A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-235A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-236A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
A poem told by Helen Sabela
Extended Data
- ID
- RV1-237A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-23 End Date2009-11-23
Description
Helen Sabela is talking about herself
Extended Data
- ID
- RV1-238A231109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-239A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-240A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
I am recording Mark Legata reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-241A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
Mark Legata is talking about how useful the coconut tree and fruit are.
Extended Data
- ID
- RV1-242A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
Mark Legata is talking about how people lived at loghahaza before they moved to the coast.
Extended Data
- ID
- RV1-243A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
Mark singing the only Blanga lullaby I was able to record.
Extended Data
- ID
- RV1-244A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
Mark Legata and his son Clement have been asked to record a conversation and try to agree on what to talk about, unaware of the fact that I was already recording.
Extended Data
- ID
- RV1-245A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
A conversation between Mark legata and his son, Clement.
Extended Data
- ID
- RV1-246A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is syllabifying 5-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-247A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is syllabifying 4-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-248A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is syllabifying 3-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-249A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is syllabifying 2-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-250A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is uttering 2-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-251A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is uttering 3-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-252A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is uttering 4-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-253A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is uttering 5-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-254A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-24 End Date2009-11-24
Description
The consultant is syllabifying and uttering different reduplicated forms in isolation.
Extended Data
- ID
- RV1-255A241109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
I am recording Helen Sabela reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-256A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
I am recording the metadata of the named by-stander
Extended Data
- ID
- RV1-257A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 5-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-258A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 4-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-259A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 3-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-260A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 2-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-261A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 2-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-262A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 3-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-263A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 5-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-265A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultants are taking turns in asking and answering wh-questions
Extended Data
- ID
- RV1-266A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultants are taking turns in asking and answering questions with the particle sini
Extended Data
- ID
- RV1-267A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultants are taking turns in asking and answering questions.
Extended Data
- ID
- RV1-268A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 5-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-271A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 4-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-272A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 3-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-273A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is syllabifying 2-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-274A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering in isolation different reduplicated forms containing consonant clusters
Extended Data
- ID
- RV1-275A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 2-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-276A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 3-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-277A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 4-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-278A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 5-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-279A251109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-26 End Date2009-11-26
Description
I am recording Wilfred Hughu reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-280A261109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-26 End Date2009-11-26
Description
I am trying to elicit expressions such as 'I'm hungry', 'I'm cold' etc.
Extended Data
- ID
- RV1-281A261109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-27 End Date2009-11-27
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Tada, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-283A271109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-27 End Date2009-11-27
Description
I am recording Matthew Tada uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Tada cannot read, Hughu tells him the words and then Tada utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-284A271109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-27 End Date2009-11-27
Description
The consultants are taking turns in asking and answering yes/no questions
Extended Data
- ID
- RV1-286A271109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
I am recording chief Kana reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-287A011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
I am recording Barnabas reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-289A011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
I am recording Barnabas reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-290A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is uttering in isolation different reduplicated forms containing consonant clusters
Extended Data
- ID
- RV1-291A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is syllabifying 5-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-292A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is syllabifying 4-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-293A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is syllabifying 3-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-294A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is syllabifying 2-syllable words.
Extended Data
- ID
- RV1-295A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is uttering 2-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-296A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is uttering 3-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-297A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is uttering 4-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-298A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-02 End Date2009-12-02
Description
The consultant is uttering 5-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-299A021209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am recording Barnabas reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-300A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-301A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-302A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-303A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-304A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
Barnabas is telling the story of a big village.
Extended Data
- ID
- RV1-305A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am recording Matthew Tada uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Tada cannot read, I am teling him the words and then Tada utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-306A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am recording Toni reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-307A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-309A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-310A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-311A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
Using my best Blanga, I am interviewing Gladis, trying to elicit as many personal details as possible.
Extended Data
- ID
- RV1-312A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am recording Toni reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-313A031209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Hughu is recording Heleni uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Heleni cannot read, Hughu tells her the words and then she utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-314A011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Hughu is recording Heleni uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Heleni cannot read, Hughu tells her the words and then she utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-315A011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Hughu is recording Heleni uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Heleni cannot read, Hughu tells her the words and then she utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-316A011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Heleni is explaining the origin of different toponyms found in the Blanga area.
Extended Data
- ID
- RV1-317A011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-04 End Date2009-12-04
Description
I am recording Toni reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-318A041209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-04 End Date2009-12-04
Description
I am recording Matthew Tada uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Tada cannot read, I am teling him the words and then Tada utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-319A041209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-04 End Date2009-12-04
Description
I am recording Matthew Tada uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Tada cannot read, I am teling him the words and then Tada utters the whole sentence
Extended Data
- ID
- RV1-320A041209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-04 End Date2009-12-04
Description
I am recording Toni reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-321A041209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-04 End Date2009-12-04
Description
I am recording Toni reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-322A041209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-10 End Date2009-12-10
Description
John Rocky is talking about himself
Extended Data
- ID
- RV1-323A101209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-10 End Date2009-12-10
Description
John Rocky is pointing out that the language of Zazao and Kilokaka is Blanga, sometimes referred to as Zazao Blanga, which is the same language as that of Popoheo or Biluro, but it is actually the "pure" form of the language.
Extended Data
- ID
- RV1-324A101209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-10 End Date2009-12-10
Description
John Rocky believes that the main difference between the variety spoken in Kilokaka and its adjacent settlements on the one hand and the one(s) spoken in Biluro or Popoheo on the other hand is that the former is actually the "pure" form of the language.
Extended Data
- ID
- RV1-325A101209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-10 End Date2009-12-10
Description
The story of a boy who defeats a giant.
Extended Data
- ID
- RV1-326A101209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-10 End Date2009-12-10
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-327A101209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Ezele Zaka is talking about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-328A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Ezele Zaka is talking about his language.
Extended Data
- ID
- RV1-329A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Ezele Zaka is talking about the different lineages of the Blanga people and the areas where the language is spoken.
Extended Data
- ID
- RV1-330A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Continuation of 330A111209. Ezele Zaka is talking about the different lineages of the Blanga people and the areas where the language is spoken.
Extended Data
- ID
- RV1-331A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
I am checking Napu's Kilokaka worlist with the named consultant. Prior to this documentation project, the only available language data on Blablanga were Tryon & Hackman’s (1983) sound correspondences analysis and comparative wordlist; a two-page grammatical sketch of Zazao (Kilokaka) in Ray (1926: 532-534); and a Kilokaka vocabulary collected at the beginning of the 20th century by Ben Napu and later published as Napu (1953).The list uses complicated and misleading transcription conventions but close analysis with native speakers reveals that the language is the same as the one currently spoken in the Kilokaka area. Not the entire list is discussed on tape. On a different occasion, I checked the entire list with chief Nason Kongaghita.
Extended Data
- ID
- RV1-332A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Ezele Zaka remembers events that took place in his childhood.
Extended Data
- ID
- RV1-333A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Ezele Zaka remembers events that took place in his childhood.
Extended Data
- ID
- RV1-334A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is talking about his life. Good for the consultant's metadata.
Extended Data
- ID
- RV1-335A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is talking about his language
Extended Data
- ID
- RV1-336A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald discusses different lineages of his people
Extended Data
- ID
- RV1-337A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is telling a traditional story.
Extended Data
- ID
- RV1-338A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is explaining ways of fishing in the sea
Extended Data
- ID
- RV1-339A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is talking about different types of canoes
Extended Data
- ID
- RV1-340A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is explaining how to build a house
Extended Data
- ID
- RV1-341A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Reginald is pointing out the differences between the way people sed to live in the past and how they live nowadays.
Extended Data
- ID
- RV1-342A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Tango is talking about his life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-343A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Henry about an event in his life.
Extended Data
- ID
- RV1-344A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
Henry Tango remembers the time when he worked as a policeman, his duties and how he handled the job.
Extended Data
- ID
- RV1-345A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-346A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-347A111209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
Jozes is talking about his life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-348A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
The consultant is talking about his work in a logging camp
Extended Data
- ID
- RV1-349A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
Jozes is talking about his training as a carpenter
Extended Data
- ID
- RV1-350A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
The Zazao crocodile story told by Jozes Figri is surprisingly similar with that of the Garanga crocodile heard from the Northern Blanga people. Only the places and the river are different.
Extended Data
- ID
- RV1-351A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
Jozes is telling a hunting story
Extended Data
- ID
- RV1-352A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-353A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-354A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
Joseph is telling the story of the crocodile born of a man and a woman then I am eliciting metadata.
Extended Data
- ID
- RV1-355A121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Kongaghita is talking about his life. Good for the consultant's metadata. He also talks about tha Kilokaka Village
Extended Data
- ID
- RV1-356A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Kongaghita is talking about his life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-357A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Chief Nason Kongaghita of Kilokaka Village is talking about the responsibilities of Isabel chiefs in general and those of Zazao chiefs in particular. He is also mentioning different Zazao lineages.
Extended Data
- ID
- RV1-358A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Kongaghita is telling what he knows about Ben Napu, a local catechist who lived at the begining of the 20th century and has compiled the kilokaka wordlist later published as Napu (1953).
Extended Data
- ID
- RV1-359A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Numbers with chief Nason Kongaghita of Kilokaka Village
Extended Data
- ID
- RV1-360A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
A custom story told by chief Nason Kongaghita of Kilokaka Village
Extended Data
- ID
- RV1-361A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Antusa is talking about her life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-362A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Antusa is telling what she knows about Ben Napu, a local catechist who lived at the begining of the 20th century and has compiled the kilokaka wordlist later published as Napu (1953).
Extended Data
- ID
- RV1-363A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
A story told by Antusa Liuau
Extended Data
- ID
- RV1-364A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
A traditional story told by Antusa Liuau
Extended Data
- ID
- RV1-365A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Patricia is talking about her life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-366A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
A traditional story told by Patricia Eda
Extended Data
- ID
- RV1-367A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Patricia is talking about an event in her childood
Extended Data
- ID
- RV1-368A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Patricia is explaining how to crop and prepare Cava. Cava is relatively new to Isabel and the Solomons in general. Patricia's family are harvesting their first crop after three years of waiting for the plants to reach maturity.
Extended Data
- ID
- RV1-369A131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Probert is talking about his life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-370A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Probert about the different lineages of the Blanga people, especialy those of Biluro
Extended Data
- ID
- RV1-371A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Michael is talking about his life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-372A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Michael about his family and ancestors
Extended Data
- ID
- RV1-373A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Extended Data
- ID
- RV1-374A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Michael's concern about preserving cultural heritage
Extended Data
- ID
- RV1-375A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-378A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Belda is talking about her life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-379A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Extended Data
- ID
- RV1-380A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
A traditional story told by Belda Malatughu
Extended Data
- ID
- RV1-381A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-382A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Watkinson is talking about his life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-383A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Communications in the old times
Extended Data
- ID
- RV1-384A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
A hunting story told by Reginald Watkinson
Extended Data
- ID
- RV1-385A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-386A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-387A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-388A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Anika is talking about her life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-389A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Numbers with Anika Ghasemai
Extended Data
- ID
- RV1-390A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
A traditional story told by Anika Ghasemai
Extended Data
- ID
- RV1-391A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-16 End Date2009-12-16
Description
Riddles told by Anika Ghasemai
Extended Data
- ID
- RV1-392A161209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
Sabela Sasani is talking about her life. Good for the consultant's metadata
Extended Data
- ID
- RV1-393A181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
A traditional story told by Sabela Sasani Havileghu
Extended Data
- ID
- RV1-394A181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-395A181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-396A181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-397A181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-09 End Date2009-11-09
Description
Asma Maika, Wifred Hughu and Toni Samson Ura are telling stories and making conversation
Extended Data
- ID
- RV1-123AV091109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-09 End Date2009-11-09
Description
Asma Maika, Wifred Hughu and Toni Samson Ura are telling stories and making conversation
Extended Data
- ID
- RV1-124AV091109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-09 End Date2009-11-09
Description
Asma Maika, Wifred Hughu and Toni Samson Ura are telling stories and making conversation
Extended Data
- ID
- RV1-125AV091109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-09 End Date2009-11-09
Description
Asma Maika, Wifred Hughu and Toni Samson Ura are telling stories and making conversation
Extended Data
- ID
- RV1-126AV091109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is naming body parts
Extended Data
- ID
- RV1-128AV2011109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is performinga song written by himself
Extended Data
- ID
- RV1-130AV2011109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Conversation between Chief Friederik Kana and Chief Barnabas Tangobuka
Extended Data
- ID
- RV1-132AV011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Chief Friederik Kana and Chief Barnabas Tangobuka are explaining spatial coordinates in Blanga
Extended Data
- ID
- RV1-133AV011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Chief Friederik Kana and Chief Barnabas Tangobuka are talking about Tirokana and my trip there the other day.
Extended Data
- ID
- RV1-134AV011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-01 End Date2009-12-01
Description
Barnabas about himself.
Extended Data
- ID
- RV1-135AV011209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
John Rocky and Henry Tango engaged in conversation.
Extended Data
- ID
- RV1-136AV111209
- Languages
- Zazao - jaj
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
John Rocky and Henry Tango engaged in conversation.
Extended Data
- ID
- RV1-137AV111209
- Languages
- Zazao - jaj
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
John Rocky and Henry Tango engaged in conversation.
Extended Data
- ID
- RV1-138AV111209
- Languages
- Zazao - jaj
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-11 End Date2009-12-11
Description
John Rocky and Henry Tango engaged in conversation about spatial coordinates
Extended Data
- ID
- RV1-139AV111209
- Languages
- Zazao - jaj
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Chief Nason Kongaghita of Kilokaka Village is talking about about Loghahaza, Zazao, Biluro and the Blanga language. Accordin to him, the Biluro people speak "broken Blanga".
Extended Data
- ID
- RV1-140AV131209
- Languages
- Zazao - jaj
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-03 End Date2007-12-03
Description
Conversation on different topics while walking from Popoheo to Guguha and Kolosori in order to watch the Isabel Games. The first part of the walk is by the beach, from Popoheo to Holokama, via Tihitubu. During the second Part, from Holokama to Guguha Community School and Kolosori Village, twe follow the inland road, which leads us to the lower bush and a coconut plantation.
Extended Data
- ID
- RV1-001V031207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-03 End Date2007-12-03
Description
We are watching and filming parts of the 2007 edition of the Isabel Games, a local sports event. Among the Blanga people is Sisa McDonald, the youngest of Chief Haidu's sons. The Games are opened bu the provincial Premier, Reuben Dotho, a N Blanga speaker. Towards the end, Edwin Haidu is interviewing Sisa about his performance.
Extended Data
- ID
- RV1-002V031207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
The Popoheo Choir welcomes a delegation of Malaitan youths together with their priest. The song is performed in a mixture of English and Pijin. Not sure if there is any Blanga.
Extended Data
- ID
- RV1-003V171207
- Languages
- English - eng, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
The Popoheo Choir welcomes a delegation of Malaitan youths together with their priest.
Extended Data
- ID
- RV1-004V171207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
I am 'secretly' filming a group of children but they soon realise what I am doing.
Extended Data
- ID
- RV1-005V171207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
Edwin Haidu is interviewing his father, Chief Nason Haidu, about the celebrations caused by the arrival of the Malaitan Youth Delegation
Extended Data
- ID
- RV1-006V171207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
Edwin Haidu is interviewing Lagho, son of Pamela ans Mosten, about his mixed (Blanga-Malaitan) ancestry.
Extended Data
- ID
- RV1-007V171207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
Murose Dancing
Extended Data
- ID
- RV1-008V171207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-17 End Date2007-12-17
Description
Naturally occuring conversation mixed crowd
Extended Data
- ID
- RV1-009V171207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-22 End Date2007-12-22
Description
A panorama of the Popoheo Village during high tide.
Extended Data
- ID
- RV1-010V221207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-25 End Date2007-12-25
Description
Edwin Haidu is filming his parent, Nason and Mary
Extended Data
- ID
- RV1-011V251207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2007-12-25 End Date2007-12-25
Description
Edwin Haidu is interviewong an unidentified (so far) consultant.
Extended Data
- ID
- RV1-012V251207
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are Rehearsing for their performance on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-013V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by older women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February). See also 166A110608.
Extended Data
- ID
- RV1-014V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by older women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February). See also 166A110608.
Extended Data
- ID
- RV1-015V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by older women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February). See also 166A110608.
Extended Data
- ID
- RV1-016V020209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by older women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February). See also 166A110608.
Extended Data
- ID
- RV1-017V020209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by older women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February). See also 166A110608.
Extended Data
- ID
- RV1-018V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by older women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February). See also 166A110608.
Extended Data
- ID
- RV1-019V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by younger women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-020V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by younger women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-021V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by younger women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-022V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by younger women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-023V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
Sale Olo dance led by younger women on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-024V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
A series of dance performances by the Popoheo Boys Group dressed in feathers on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-025V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
A series of performances by the Hovukoilo Youth Group on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-026V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
A series of humouristic performances by the Popoheo Boys Group dressed in leaves and feathers on the day of the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-027V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-028V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-029V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-030V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-031V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-032V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-033V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Pan Pipe Group are performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-034V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Men Group performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-035V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Men Group performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-036V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Men Group performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-037V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Men Group performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-038V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The Popoheo Men Group performing on the Popoheo Church Festival (2nd February).
Extended Data
- ID
- RV1-039V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-02 End Date2008-02-02
Description
The people of popoheo have organised a feast for their guest on the occasion of the Popoheo Church festival. The village secretary, Joe Atkin, a Malaitan by origin, is trying to raise some funds having people gamble for beer.
Extended Data
- ID
- RV1-040V020208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-03-01 End Date2008-03-01
Description
A panorama of the uninhabited place called Dengio, including the way from popoheo to dengio through the mangrove marshes, engine problems, rain at dengio, copra processing at Hughu's copra mill, cutting tobacco and making cigarettes, mud crabs and surrounding vegetation.
Extended Data
- ID
- RV1-041V010308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-02-07 End Date2008-02-07
Description
This clip was used as an elicitation tool, mainly for actions such as pick, drop, cut, peel, poke etc.
Extended Data
- ID
- RV1-042V070208
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-03-02 End Date2008-03-02
Description
Having watched the clip, Walter is telling the Pear Story to Bako
Extended Data
- ID
- RV1-043V020308
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-04-11 End Date2008-04-11
Description
Nason's family have cooked different food, which they hope to sell in order to raise some money to buy a marble cross for the tomb of Nason's father, the late chief Reubenson Koburu. See also 088A110408.
Extended Data
- ID
- RV1-044V110408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-04-17 End Date2008-04-17
Description
Asa is showing and describing two stone axes kept in his house.
Extended Data
- ID
- RV1-045V170408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-04-17 End Date2008-04-17
Description
The consultant is showing and describing traditional body ornaments.
Extended Data
- ID
- RV1-046V170408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-04-17 End Date2008-04-17
Description
The consultant is showing and describing traditional body ornaments. At the end, she is wearing them and dances a bit.
Extended Data
- ID
- RV1-047V170408
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-06-14 End Date2008-06-14
Description
We are traveling to Loghahaza
Extended Data
- ID
- RV1-048V140609
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-05-18 End Date2008-05-18
Description
Sunday Service in Popoheo
Extended Data
- ID
- RV1-050V180508
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-06-01 End Date2008-06-01
Description
Sites and sounds of Hovukoilo
Extended Data
- ID
- RV1-051V010608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-06-04 End Date2008-06-04
Description
Names of colours test
Extended Data
- ID
- RV1-052V040608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Morning Service in Popoheo. The service is held in a mixture of Cheke Holo, Pijin, English and very little Blanga. First, the catechist is beating the drums to call the people to church. The people gradually arrive and the service takes place. In the end, the catechist is reading some community announcements.
Extended Data
- ID
- RV1-053V150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-06-15 End Date2008-06-15
Description
Children playing
Extended Data
- ID
- RV1-054V150608
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-19 End Date2009-11-19
Description
Children bathing in the Holokama River.
Extended Data
- ID
- RV1-055V191109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-19 End Date2009-11-19
Description
A panorama of Kavaberi, featuring Ben Rubaha's house (big), my house (small) and kitchen
Extended Data
- ID
- RV1-056V191109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-30 End Date2009-11-30
Description
The way to Tirokana
Extended Data
- ID
- RV1-057V301109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
Sites and sounds of SW Blanga: Kilokaka
Extended Data
- ID
- RV1-058V121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-12 End Date2009-12-12
Description
Sites and sounds of SW Blanga: Kilokaka
Extended Data
- ID
- RV1-059V121209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Portraits of mentioned consultants
Extended Data
- ID
- RV1-060V131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Nason is showing and talking about a Blanga shield, stone axes and other traditional objects
Extended Data
- ID
- RV1-061V131209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-14 End Date2009-12-14
Description
Evelyn Pole is talking about herself and about Ben Napu
Extended Data
- ID
- RV1-063V141209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-14 End Date2009-12-14
Description
Evelyn Pole is telling acustom story that includes a song.
Extended Data
- ID
- RV1-064V141209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-14 End Date2009-12-14
Description
Evelyn with family (female descendants).
Extended Data
- ID
- RV1-065V141209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-14 End Date2009-12-14
Description
Traveling parallel with the coast
Extended Data
- ID
- RV1-066V141209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-14 End Date2009-12-14
Description
Traveling parallel with the coast
Extended Data
- ID
- RV1-067V141209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-15 End Date2009-12-15
Description
The road between the two villages
Extended Data
- ID
- RV1-068V151209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-15 End Date2009-12-15
Extended Data
- ID
- RV1-069V171209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-17 End Date2009-12-17
Description
Margret at Tuarughu
Extended Data
- ID
- RV1-070V171209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
Video portrait Sabela Sasani Havileghu
Extended Data
- ID
- RV1-071V181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-18 End Date2009-12-18
Description
Sites and sounds of NE Blanga: Biluro
Extended Data
- ID
- RV1-072V181209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-19 End Date2009-12-19
Description
Sites and sounds of NE Blanga: Biluro
Extended Data
- ID
- RV1-073V191209
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark remembers a piece of advice from his grandfather.
Extended Data
- ID
- RV1-210A201109
- Languages
- Blablanga - blp
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-26 End Date2009-11-26
Description
Hughu is helping with the transcription of a conversation between him and Ellison Sero recorded during my previous trip.
Extended Data
- ID
- RV1-282A261109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-06-14 End Date2008-06-14
Description
a- We are traveling to Loghahaza
b- sites of the Loghahaza pre-Christian and Christian Cemetery
c- We are clearing the vegetation around and inside the ruins of the old church of Loghaza.
Extended Data
- ID
- RV1-049V140608
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
With Wilfred Hughu's help, I am recording Jasper Watti reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-176A141109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-216A201109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-217A201109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-27 End Date2009-11-27
Description
a- I am recording Matthew Tada uttering a series of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'. Since Tada cannot read, Hughu tells him the words and then Tada utters the whole sentence
b- The consultants are taking turns in asking and answering wh-questions
Extended Data
- ID
- RV1-285A271109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-03 End Date2009-12-03
Description
I am uttering Blanga sentences. The consultant has been instructed to identify those that he will naturally use. When a sentence is well-formed he is supposed to repeat it, while when a sentence is ill-formed he is supposed to reject that and utter the well-formed sentence instead.
Extended Data
- ID
- RV1-308A031209
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-14 End Date2009-11-14
Description
Wifred Hughu and Josper Wati are making conversation
Extended Data
- ID
- RV1-127AV141109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-20 End Date2009-11-20
Description
Mark is showing house parts
Extended Data
- ID
- RV1-129AV201109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
Wifred Hughu and Helen Sabela are making conversation and telling stories
Extended Data
- ID
- RV1-131AV251109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
The consultant is uttering 4-syllable words in isolation
Extended Data
- ID
- RV1-264A251109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
a- The consultants are taking turns in uttering sentences containing tag questions and offering possible answers.
b- A song is sung then the consultants talk about it.
Extended Data
- ID
- RV1-269A251109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-11-25 End Date2009-11-25
Description
I am recording Wilfred Hughu reading a list of words, each embeded in the sentence O'oe____ tana ba? 'What dos the word ______ mean?'.
Extended Data
- ID
- RV1-270A251109
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-04-22 End Date2008-04-22
Description
Heleni Zalani talks about her family.
Extended Data
- ID
- RV1-398A220408
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2017-01-01 End Date2017-01-01
Description
"A Fieldwork-Based Approach to Blanga (Blablanga), an Austronesian Language of the Solomon Islands, with Reference to Predicate-Argument Relations".
Thesis submitted for the degree of PhD 2017, by Radu Voica.
Department of Linguistics SOAS, University of London
Extended Data
- ID
- RV1-PhD_Thesis
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2008-01-01 End Date2008-01-01
Description
* Various documents of an administrative nature related to Radu Voica's fieldwork trips
* Censuses (all 2008)
* Field Notebooks
* Transcriptions and kinship notes
mostly from 2007 and 2008
Extended Data
- ID
- RV1-Scans
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Closed (subject to the access condition details)
- Rights
- Closed (subject to the access condition details)
Details
Latitude-8.1725 Longitude159.4185 Start Date2009-12-13 End Date2009-12-13
Description
Sites and sounds of SW Blanga: Gazuhungari
Extended Data
- ID
- RV1-062V131209
- Languages
- Blablanga - blp, English - eng, Zazao - jaj, Pijin - pis
- Countries
- Solomon Islands - SB
- Publisher
- Radu Voica
- Contact
- admin@paradisec.org.au
- License
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
- Rights
- Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)